Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Belarus
Contactgroep EU-Rusland
Follow-upcomité EU-Rusland
Gewerkte dag
Gewerkte uren
Niet-gewerkte dag
Republiek Belarus
Rusland
Russische Federatie
Soorten bewerkbare steen
Soorten steen die bewerkt worden
Soorten steen waarmee wordt gewerkt
Wit-Rusland

Vertaling van "rusland gewerkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

comité de suivi UE-Russie | groupe de contact UE-Russie


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]






soorten bewerkbare steen | soorten steen die bewerkt worden | soorten steen waarmee wordt gewerkt

types de pierres de taille et de maçonnerie






Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]

Biélorussie [ Belarus | République de Biélorussie | République du Belarus ]


Rusland [ Russische Federatie ]

Russie [ Fédération de Russie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat bouwt verder op bestaande projecten, onder meer met het United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), in dit domein. b) Met de landen waar geen breder associatieakkoord gesloten kan worden, zoals Algerije, Wit-Rusland of Azerbeidzjan, kan nog altijd gewerkt worden aan specifieke samenwerking op domeinen van belang voor de EU zoals energie, of op rechtstreekse contacten tussen de bevolking zoals handel en studies (Erasmus) om een beter wederzijds begrip te stimuleren.

Ces projets viennent en complément de projets existants, notamment de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC), dans ce domaine. b) Concernant les pays avec lesquels un large accord d'association ne peut être conclu, comme l'Algérie, le Belarus ou l'Azerbaïdjan, on peut toujours travailler à coopérer de façon spécifique dans des domaines d'intérêt pour l'UE, comme l'énergie, ou sur les contacts directs entre les personnes, notamment via le commerce et les études (Erasmus) afin de promouvoir une meilleure compréhension mutuelle.


Er wordt thans gewerkt aan wetgeving betreffende energie, landgebruik en andere onderwerpen en totdat deze definitief wordt aangenomen, blijft er onzekerheid bestaan ten aanzien van de voorwaarden waaronder op het grondgebied van Wit-Rusland nieuwe transportcapaciteit voor energiecarriers tot stand kan worden gebracht.

Des lois sur l'énergie, sur les terres et sur d'autres secteurs sont en cours d'élaboration et, tant qu'elles ne seront pas adoptées, il subsistera des incertitudes en ce qui concerne les conditions de création de nouvelles capacités de transport d'énergie sur le territoire du Belarus.


Een vertegenwoordiger van Rusland heeft benadrukt dat er met de jongeren moet gewerkt worden, wil men de integratie bevorderen.

Un représentant de la Russie a insisté sur le travail à accomplir avec les jeunes si l'on souhaite favoriser l'intégration.


De heer Herman De Croo, co-voorzitter van het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden, looft de wijze waarop deze crisis werd aangepakt, maar stelt voorop dat er verder moet gewerkt worden aan de relaties met Rusland.

M. Herman De Croo, co-président du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes, vante la manière dont cette crise a été gérée, mais indique qu'il faut continuer à consolider les relations avec la Russie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt thans gewerkt aan wetgeving betreffende energie, landgebruik en andere onderwerpen en totdat deze definitief wordt aangenomen, blijft er onzekerheid bestaan ten aanzien van de voorwaarden waaronder op het grondgebied van Wit-Rusland nieuwe transportcapaciteit voor energiecarriers tot stand kan worden gebracht.

Des lois sur l'énergie, sur les terres et sur d'autres secteurs sont en cours d'élaboration et, tant qu'elles ne seront pas adoptées, il subsistera des incertitudes en ce qui concerne les conditions de création de nouvelles capacités de transport d'énergie sur le territoire du Belarus.


In het kader van de betrekkingen met Oost-Europa moet er worden verder gewerkt aan de intensivering van het nabuurschapsbeleid, aan de verdieping van de strategische partnerschappen met Rusland en aan de relatie met Centraal Azië.

Dans le cadre des relations avec l'Europe orientale, il faut poursuivre l'intensification de la politique de voisinage, l'approfondissement des partenariats stratégiques avec la Russie et la relation avec l'Asie centrale.


11. is ervan overtuigd dat de ontwikkeling van Rusland en het economische succes van de Russische samenleving ook een grote invloed zullen hebben op de veiligheid en de economische ontwikkeling van de Europese Unie en is van mening dat er dientengevolge gewerkt moet worden aan de totstandkoming van een economisch en handelspartnerschap dat kwalitatief gezien op een ander niveau ligt, en dat zich mede zou moeten richten op een gezamenlijke aanpak van gemeenschappelijke uitdagingen, variërend van klimaatverandering tot een stabiele en d ...[+++]

11. est convaincu que le développement de la Russie et la réussite économique de sa société auront également une influence majeure sur la sécurité et le développement économique de l'Union européenne et qu'il faut, par conséquent, développer un partenariat économique et commercial d'une qualité nouvelle, y compris des efforts conjoints pour relever les défis communs, tels que le changement climatique et le développement social, financier et économique stable et durable;


De voorbije jaren zijn er een aantal Europese initiatieven genomen die de mobiliteit van de inwoners van Kaliningrad in de hand hebben gewerkt (zoals het vereenvoudigde transitdocument en het vereenvoudigde transitdocument voor treinreizigers, die het reizen tussen Kaliningrad en Rusland eenvoudiger hebben gemaakt of de visumversoepelingsovereenkomst EU-Rusland van 2007, die het uitreiken van kortetermijnvisa heeft versoepeld aan alle Russische staatsburgers die naar landen van de Schengenzone reizen).

Au cours de ces dernières années, l'Union a lancé un certain nombre d'initiatives qui ont facilité la circulation des citoyens de Kaliningrad (notamment le document facilitant le transit et le document facilitant le transit ferroviaire, qui ont simplifié les déplacements entre Kaliningrad et la Russie continentale, ou l'accord visant à faciliter la délivrance de visas entre l'Union européenne et la Russie de 2007, qui facilite la délivrance de visas de courte durée pour tous les citoyens russes voyageant dans des pays de la zone Schengen).


De externe druk van de afgelopen periode, de zwakker wordende vriendschap tussen Rusland en Wit-Rusland, de angst die het Russisch-Georgische conflict teweegbracht en niet in de laatste plaats de wereldwijde economische crisis hebben dit deels in de hand gewerkt.

Les pressions extérieures toujours plus fortes ces derniers temps, l’amitié vacillante entre la Russie et le Belarus, la peur engendrée par le conflit russo-géorgien et, surtout, la crise économique mondiale, contribuent partiellement à cette situation.


We hebben met Rusland gewerkt aan de vier gemeenschappelijke ruimten, en we spreken voor elke top de agenda en de verschillende onderwerpen door, zoals het door u genoemde punt van het grensakkoord met Estland en Letland.

Nous avons travaillé avec ce pays sur les quatre espaces communs, et pour chaque sommet nous parcourons l’ordre du jour et les différents aspects, tels que celui que vous avez mentionné sur l’accord frontalier avec l’Estonie et la Lettonie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland gewerkt' ->

Date index: 2025-06-19
w