Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Belanghebbende derde
Bovenste derde deel van oesofagus
Contactgroep EU-Rusland
Derde Wereld
Derde doorreisland
Derde land van doorvoer
Derde landen rond de Middellandse Zee
Derde loket
Derde metacarpaal
Derde raam
Derde transitland
Derde venster
Derde-Wereldland
Follow-upcomité EU-Rusland
Mediterrane derde landen
Ontwikkelingsland
Third window
Wit-Rusland

Traduction de «rusland en derde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

comité de suivi UE-Russie | groupe de contact UE-Russie




mediterrane derde landen [ derde landen rond de Middellandse Zee ]

pays tiers méditerranéens


derde loket | derde raam | derde venster | third window

troisième guichet


derde doorreisland | derde land van doorvoer | derde transitland

pays tiers de transit


ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]

pays en développement [ pays du tiers monde | pays en voie de développement | PVD | tiers monde ]




bovenste derde deel van oesofagus

tiers supérieur de l'œsophage


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* De internationale inspanningen van de EU zouden ook betrekking moeten hebben op die derde landen waar drugs worden geproduceerd of die doorvoerlanden vormen voor drugs die de EU binnenkomen, zoals Rusland, Oekraïne, Moldavië en Belarus (Wit-Rusland).

* Les efforts de l'Union européenne dans le domaine international doivent aussi porter sur des pays tiers producteurs ou de transit des drogues destinées à l'UE comme la Russie, l'Ukraine, la Moldavie et la Bielorussie.


De Partijen komen overeen dat het bepaalde in artikel 10, lid 1, niet van toepassing is op voorwaarden voor de invoer van produkten op het grondgebied van Rusland in het kader van leningen en kredieten die zijn toegekend voor ontwikkeling en humanitaire doeleinden, technische en humanitaire bijstand en andere soortgelijke regelingen die zijn gesloten tussen Rusland en derde Staten of internationale organisaties, voor zover deze Staten of internationale organisaties een speciale behandeling voor deze invoer vereisen.

Les parties conviennent que les dispositions du paragraphe 1 de l'article 10 ne s'appliquent pas aux conditions d'importation de produits sur le territoire de la Russie dans le cadre d'emprunts financiers et de crédits accordés à des fins de développement et à des fins humanitaires, d'assistance technique et humanitaire et d'autres arrangements similaires conclus entre la Russie et des États tiers ou des organisations internationales, dans la mesure où ces États ou organisations internationales demandent un traitement spécial pour ces importations.


De Partijen komen overeen dat het bepaalde in artikel 10, lid 1, niet van toepassing is op voorwaarden voor de invoer van produkten op het grondgebied van Rusland in het kader van leningen en kredieten die zijn toegekend voor ontwikkeling en humanitaire doeleinden, technische en humanitaire bijstand en andere soortgelijke regelingen die zijn gesloten tussen Rusland en derde Staten of internationale organisaties, voor zover deze Staten of internationale organisaties een speciale behandeling voor deze invoer vereisen.

Les parties conviennent que les dispositions du paragraphe 1 de l'article 10 ne s'appliquent pas aux conditions d'importation de produits sur le territoire de la Russie dans le cadre d'emprunts financiers et de crédits accordés à des fins de développement et à des fins humanitaires, d'assistance technique et humanitaire et d'autres arrangements similaires conclus entre la Russie et des États tiers ou des organisations internationales, dans la mesure où ces États ou organisations internationales demandent un traitement spécial pour ces importations.


5. De bepalingen van punt 4 zijn niet van toepassing op de voordelen die de Republiek Wit-Rusland op een daadwerkelijke grondslag van reciprociteit aan enig derde land toekent of op de voordelen die de Republiek Wit-Rusland aan een ander land van de voormalige Sovjet-Unie toekent.

5. Les dispositions du paragraphe 4 ne s'appliquent pas aux avantages accordés par la Répubijque du Belarus à un pays tiers sur une base de réciprocité effective, ni aux avantages accordés par la République du Belarus à un autre pays de l'ex-URSS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) onverminderd de voorwaarden en bepalingen welke in Rusland van toepassing zijn, de nodige bepalingen vast te stellen opdat werknemers die onderdaan zijn van een Lid-Staat en die wettig tewerkgesteld zijn in Rusland, alsmede hun gezinsleden die er wettig verblijven, een soortgelijke behandeling krijgen als deze bepaald onder het tweede en derde streepje van lid 1.

2) adopter, sous réserve des conditions et modalités applicables en Russie, les dispositions nécessaires pour accorder aux travailleurs ressortissants d'un État membre légalement employés en Russie, ainsi qu'aux membres de leur famille qui y résident légalement, un traitement similaire à celui visé au paragraphe 1 , deuxième et troisième tirets.


Het bedrag valt volledig binnen de limieten voor kredietverlening die in het IMF gelden. Men kan dus, gelet op het huidige quotum van Rusland en op het feit dat de lening over drie jaar verloopt, waarbij respectievelijk 65 pct., 55 pct. en 40 pct. van de lening ter beschikking zal worden gesteld tijdens het eerste, tweede en derde jaar, niet stellen dat het om een uitzonderlijk hoog bedrag gaat, in relatieve termen, dat goedgekeurd werd voor Rusland.

Le montant s'insère complètement dans les limites de crédit en vigueur au FMI. On ne peut donc pas affirmer qu'il s'agit là, en termes relatifs, d'un montant exceptionnellement élevé qui a été approuvé pour la Russie, eu égard au fait que le prêt s'étend sur trois années, au cours desquelles respectivement 65 p.c., 55 p.c. et 40 p.c. du prêt seront réglés durant la première, la seconde et la troisième année.


Rusland neemt, op verzoek van een lidstaat, ook alle onderdanen van derde landen of staatloze personen over die niet of niet meer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst of verblijf op het grondgebied van de verzoekende lidstaat, wanneer kan worden aangetoond dat de betrokkene:

La Russie réadmet aussi tout ressortissant d'un pays tiers ou apatride qui ne remplit pas ou qui ne remplit plus les conditions d'entrée ou de séjour à condition qu'il puisse être prouvé que l'intéressé:


de onderdaan van het derde land of de staatloze slechts in luchthaventransit is geweest via een internationale luchthaven in Rusland.

lorsque le ressortissant du pays tiers ou l'apatride n'a effectué qu'un transit par un aéroport international russe.


Tijdens de drie jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst geldt de overnameverplichting alleen voor staatloze personen en onderdanen van derde landen waarmee Rusland een bilaterale overnameovereenkomst heeft gesloten.

Pendant 3 ans après l'entrée en vigueur de l'accord, l'obligation de réadmission d'apatrides et de ressortissants d'Etats tiers s'applique seulement si ces derniers viennent d'un pays tiers avec lequel la Russie a conclu un accord bilatéral sur la réadmission.


De visumplicht voor Russen blijft van kracht zolang Rusland is opgenomen op de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum.

L'obligation de visa pour les citoyens russes sera maintenue aussi longtemps que la Russie figurera sur la liste des pays tiers dont les ressortissants doivent posséder un visa pour franchir les frontières extérieures des États membres de l'UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland en derde' ->

Date index: 2023-10-10
w