Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rusland een prominente plaats " (Nederlands → Frans) :

Het is duidelijk dat kwesties als klimaat, energie, Afghanistan, Pakistan, Iran, het Midden-Oosten en Rusland een prominente plaats zullen innemen bij de definitie van de strategische prioriteiten.

Il est clair que des questions telles que le climat, l'énergie, l'Afghanistan, le Pakistan, l'Iran, le Moyen-Orient et la Russie occuperont une place de choix dans la définition des priorités stratégiques.


Het is duidelijk dat kwesties als klimaat, energie, Afghanistan, Pakistan, Iran, het Midden-Oosten en Rusland een prominente plaats zullen innemen bij de definitie van de strategische prioriteiten.

Il est clair que des questions telles que le climat, l'énergie, l'Afghanistan, le Pakistan, l'Iran, le Moyen-Orient et la Russie occuperont une place de choix dans la définition des priorités stratégiques.


Bovendien dragen ze bij tot de internationale uitstraling en tot het imago van België, dat aldus een prominente plaats inneemt op dat gebied, met name op Europees niveau.

Elles contribuent en outre au rayonnement international et à l'image de marque de la Belgique, qui jouit ainsi d'une place de choix dans ce domaine et ce, notamment au niveau européen.


In 2008 nam België een prominente plaats in de Doing Business index voor zich en scoorde het beter dan de buurlanden Duitsland, Nederland en Frankrijk in de ranking.

En 2008, la Belgique occupait une place de choix dans l’indice Doing Business et surpassait ses voisins, l’Allemagne, les Pays-Bas et la France.


Daarom moet er in de eerste plaats bij Rusland op aangedrongen worden om zijn militaire inspanningen in Syrië te concentreren op de strijd tegen Daesh en niet tegen de oppositie tegen het Assad-regime. 2. De druk op het Assad-regime, onder meer via het sanctieregime van de Europese Unie, moet in ieder geval aangehouden worden want het regime draagt een bijzondere verantwoordelijkheid in dit conflict.

Ainsi, il faut insister en premier lieu auprès de la Russie que ses efforts militaires en Syrie doivent se concentrer à la lutte contre Daesh et pas contre l'opposition du régime Assad. 2. Il faut en tout cas maintenir la pression sur le régime Assad, entre autres via le régime de sanctions de l'Union européenne, vu que le régime porte une lourde responsabilité dans ce conflit.


Het zijn vooral de steunpilaren van het regime, in de eerste plaats Rusland en Iran, die het Assad-regime zullen moeten overtuigen om opnieuw rond de onderhandelingstafel te gaan zitten.

Ce sont surtout les piliers du régime, en premier lieu la Russie et l'Iran, qui devront convaincre le régime Assad d'entrer à nouveau en pourparlers.


2. De Centraal-Aziatische republieken staan in de eerste plaats in nauw contact met Rusland, onder meer via de Euraziatische Economische Unie en van China.

2. Les républiques d'Asie centrale sont en premier lieu en contact étroit avec la Russie, entre autres via l'Union économique eurasienne et la Chine.


Er zijn gesprekken aan de gang tussen de NAVO en Rusland betreffende een volgende NRC en één van de voorgestelde agendapunten is net het in plaats stellen van mechanismen om de transparantie inzake militaire oefeningen te verhogen.

Des discussions entre l'OTAN et la Russie concernant un prochain NRC sont en cours et un des points d'agenda proposé est justement d'élaborer des mécanismes afin de favoriser la transparence concernant des exercices militaires.


Op 7 juli 2005 stelde ik u onder nr. 3-2979 (Vragen en Antwoorden nr. 3-47, blz. 3889) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp : « In het overzicht van de Vlaamse speerpunttechnologie staat biotechnologie al geruime tijd op een prominente plaats.

Le 7 juillet 2005 je vous ai posé sous le nº 3-2979 la question suivante (Questions et Réponses nº 3-47, p. 3889) : « En Flandre, la biotechnologie occupe depuis longtemps déjà une place de premier plan dans les technologies de pointe.


De regering heeft ervoor geopteerd het bestaande bijzondere pensioenstelsel voor de beroepsjournalisten te behouden, zij het dat een jaarlijkse monitoring zal plaatsvinden waarbij ook het sociaal overleg een prominente plaats zal innemen. Alles hangt dus af van de evolutie van het aantal journalisten.

Le gouvernement a fait le choix de maintenir le régime de pension spécial actuellement applicable aux journalistes professionnels, mais en l'assortissant d'un contrôle annuel et en réservant une place de choix à la concertation sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland een prominente plaats' ->

Date index: 2023-04-17
w