Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ruimte voor burgerlijk recht en familierecht moeten komen » (Néerlandais → Français) :

Eigenlijk zou er een soort Europese ruimte voor burgerlijk recht en familierecht moeten komen om te vermijden dat mensen vastlopen in al die complexe toestanden met verschillende stelsels van familierecht en heel veel administratieve of gerechtelijke procedures moeten doorlopen om hun situatie in orde te krijgen.

Il faudrait en fait créer une sorte d'espace européen du droit civil et du droit de la famille, afin d'éviter que des personnes s'enlisent dans toutes ces situations complexes où coexistent différents régimes de droit de la famille et doivent suivre une multitude de procédures administratives ou judiciaires pour régulariser leur si ...[+++]


Uit dit alles blijkt dat er belangrijke wijzigingen moeten komen in het concept en de omvang van de Europese justitiële opleiding die in de Unie wordt aangeboden, zodat alle beoefenaars van juridische beroepen die bij de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht betrokken zijn, systematisch die opleiding kunnen volgen.

Ensemble, ces éléments appellent un changement radical de l’organisation de la formation judiciaire européenne dans l’Union en matière de concept et d'échelle, afin qu’elle soit systématiquement accessible aux professionnels du droit participant à la mise en œuvre de l’espace de liberté, de sécurité et de justice.


Spreekster denkt dat we stap voor stap moeten werken aan het vervangen van het IPR door een soort van Europese ruimte voor burgerlijk recht.

L'intervenante pense qu'il faudrait progressivement remplacer le droit international privé par un genre d'espace européen du droit civil.


Hier zou wederzijds respect het inzicht in elkaars rechtstelsels en -tradities moeten vergroten. Volgens mij is er op civielrechtelijk terrein al een enorme vooruitgang geboekt in de EU en dit ambitieuze plan voor een meer strategische, minder fragmentarische benadering van het burgerlijk recht zou tegemoet moeten komen ...[+++]

Je pense que des progrès énormes ont déjà été accomplis en termes de justice civile dans l’UE. Ce plan ambitieux pour l’adoption d’une approche du droit civil plus stratégique et moins fragmentaire devrait refléter les besoins réels des citoyens et des entreprises.


Twee potentieel tegenstrijdige, dwingende beginselen komen hierbij met elkaar in botsing : enerzijds is er het beginsel van het zoeken naar de waarheid — dat verantwoordt dat de burgerlijke rechtbanken een soevereine appreciatiebevoegdheid moeten behouden om, indien zij mogelijke fouten vaststellen in vonnissen in strafzaken waarmee hun eigen beslissingen moeten stroken, deze fouten recht t ...[+++]

Deux impératifs potentiellement contradictoires s'affrontent en l'espèce: un impératif de recherche de la vérité — au nom duquel il conviendrait de conserver aux tribunaux civils un souverain pouvoir d'appréciation leur permettant de redresser les erreurs possibles quand ils en aperçoivent dans les jugements répressifs qui commandent leurs propres décisions — et un impératif de stabilité et de paix sociale — qui devrait au contraire conduire à ce que l'on ne puisse pas jeter le discrédit sur la justice pénale en remettant en cause les décisions qu'elle a prononcées.


Ik zou willen benadrukken dat het gemeenschapsrecht ten dienst van de burgers moet staan, met name op het vlak van het familierecht en het burgerlijk recht. Hij doet mij dan ook deugd dat sinds het moment dat de EU bevoegdheid verkreeg op het vlak van justitie en binnenlandse zaken en de daaropvolgende inrichting van de ...[+++]

Je voudrais souligner que le droit de l’Union doit être au service des citoyens, notamment dans les domaines du droit civil et de la famille. C’est pourquoi je suis heureuse que depuis que l’Union a obtenu la compétence en matière de justice et d’affaires intérieures, ainsi que depuis la création de l’espace de liberté, de sécurité et de justice (ELSJ), un progrès considérable ait été accompli dans le domaine de la justice civile.


Daarom is het noodzakelijk niet geforceerd buiten het kader van de maatregel te treden omdat de fundamentele normen en waarden van de lidstaten daardoor in gevaar kunnen komen, vooral op het specifieke gebied van het burgerlijk recht en het familierecht.

Il est dès lors essentiel de ne pas outrepasser par la force le cadre nécessaire de la mesure, ce qui pourrait ébranler les valeurs fondamentales des États membres dans des domaines spécifiques du droit civil et de la famille.


Ook kunnen bepalingen over de handhaving van octrooien via het burgerlijk recht een negatieve invloed hebben op de toegang tot generieke geneesmiddelen, en de Commissie zou aan deze bezorgdheid tegemoet moeten komen.

Les dispositions d’exécution civile sur les brevets pourrait également avoir une incidence négative sur l’accès aux médicaments génériques, et la Commission devrait répondre à cette préoccupation.


14. meent dat vooral in het stadium van de opstelling van de EU-regelgeving in het burgerlijk en familierecht de nationale en Europese rechters de nodige ruimte moeten krijgen om hun mening over de louter technische aspecten van de voorgestelde maatregelen te geven, om zeker te zijn dat de komende wetgeving in de lidstaten zonder veel moeilijkheden door ...[+++]

14. considère que, spécialement au stade de l'élaboration de la législation européenne dans les domaines, notamment, du droit civil et du droit de la famille, les juges nationaux et ceux de l'Union européenne devraient avoir un droit de regard sur les aspects purement techniques des mesures envisagées afin de garantir que la future législation puisse être appliquée avec le moins de difficulté possible par les juges nationaux; esti ...[+++]


Vraag nr. 2: Zouden de te nemen initiatieven ertoe beperkt moeten blijven dat, gebied per gebied, beginselen worden opgesteld die op één enkel gebied (bijvoorbeeld het handelsrecht of het familierecht) van toepassing zijn en die dus tussen die verschillende gebieden differentiëren, of zouden die initiatieven zich integendeel in de mate van het mogelijke moeten uitstrekken tot alle gebieden die tot het burgerlijk ...[+++]

Question n° 2: Les initiatives à prendre devraient-elles se limiter à définir des principes applicables à un seul domaine (tel par exemple le droit commercial ou le droit de la famille), domaine par domaine, et ainsi envisager de façon différenciée ces différents domaines, ou au contraire devraient-elles dans la mesure du possible s'étendre à tous les domaines relevant du droit civil et commercial -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimte voor burgerlijk recht en familierecht moeten komen' ->

Date index: 2024-06-18
w