Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigen economische mogelijkheden
Eigen potentieel
Exclusief
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Mogelijkheden van international roaming en hand-over
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Traduction de «ruimschoots mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif




instrument voor de uitwisseling van technologische mogelijkheden

outil d'échange d'opportunités


eigen economische mogelijkheden | eigen potentieel

potentiel endogène


mogelijkheden van international roaming en hand-over

possibilités de déplacements internationaux et de transferts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voordat de Commissie met een voorstel komt, zal zij over de verschillende mogelijkheden ruimschoots overleg plegen met de lidstaten, het bedrijfsleven en andere belanghebbenden.

Avant de présenter une proposition, la Commission procédera à de larges consultations avec les États membres, l'industrie et d'autres parties intéressées au sujet des options envisageables.


Bovendien houdt de Commissie rekening met de noodzaak van verdere investeringen in digitale infrastructuur en technologieën op gebieden die een investeringsvolume vergen dat de mogelijkheden van de afzonderlijke lidstaten ruimschoots overschrijdt, zoals "high-performance computing".

En outre, la Commission tient compte de la nécessité d'investir davantage dans les infrastructures et les technologies numériques dans des domaines où l'investissement nécessaire va bien au-delà de la capacité d'États membres isolés, tels que les fortes capacités de traitement informatique.


Door de sterk verbeterde communicatie- en informatiemethoden en juridische mogelijkheden, wordt een verjaringstermijn van drie jaar ruimschoots voldoende geacht.

En raison des progrès considérables intervenus depuis dans les méthodes de communication et d'information, ainsi que dans les possibilités juridiques, un délai de prescription de trois ans a été estimé largement suffisant.


Gelet op deze mogelijkheden zullen de besparingen ruimschoots de eventuele kosten compenseren bij een veralgemeend gebruik van de elektronische identiteitskaart.

Les économies que ces applications de l'électronique rendront possibles compenseront largement les frais qui résulteront éventuellement de l'usage généralisé de la carte d'identité électronique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op deze mogelijkheden zullen de besparingen ruimschoots de eventuele kosten compenseren bij een veralgemeend gebruik van de elektronische identiteitskaart.

Les économies que ces applications de l'électronique rendront possibles compenseront largement les frais qui résulteront éventuellement de l'usage généralisé de la carte d'identité électronique.


Door de sterk verbeterde communicatie- en informatiemethoden en juridische mogelijkheden, wordt een verjaringstermijn van drie jaar ruimschoots voldoende geacht.

En raison des progrès considérables intervenus depuis dans les méthodes de communication et d'information, ainsi que dans les possibilités juridiques, un délai de prescription de trois ans a été estimé largement suffisant.


13. wijst erop dat de enorme aandacht van China voor het Afrikaanse continent en het succes van zijn beleid laten zien dat er mogelijkheden voor Afrika zijn, vooral als leverancier van grondstoffen en energiebronnen; meent dat er ruimschoots mogelijkheden zijn voor uitbreiding van de handelsrelaties tussen de EU en Afrika, met ontegenzeggelijke voordelen voor beide partners;

13. souligne que l'intérêt particulier que la Chine manifeste au continent africain et le succès de sa politique apportent la preuve des potentialités de l'Afrique, notamment en matière d'offre de matières premières et de ressources énergétiques; est d'avis, dans un tel contexte, qu'un vaste espace s'offre à l'accroissement des relations commerciales entre l'Union européenne et l'Afrique, avantages incontestables pour l'un et l'autre partenaire à l'appui;


Bij de evaluatie is gebleken dat er ruimschoots mogelijkheden zijn om de tekst van de verordening te vereenvoudigen[8]. Enkele belangrijke aanpassingen van de verordening houden in dat de nu achterhaalde bepalingen en daarmee samenhangende procedures voor essentiële en kritische toepassingen van ODS worden geschrapt en dat de rapportage waar mogelijk wordt gestroomlijnd, waarbij afdoende rekening wordt gehouden met de verplichtingen van de EU die uit het protocol voortvloeien.

Le réexamen a mis en évidence de nombreuses possibilités de simplification du règlement[8]. Certaines des grandes modifications visant à simplifier ce texte consistent à supprimer des dispositions désormais caduques, ainsi que les procédures correspondantes pour les utilisations essentielles et critiques de SAO, et à rationaliser dans la mesure du possible les informations à communiquer, compte tenu des obligations de l'UE à cet égard, qui découlent du protocole.


Iedereen weet dat er risico’s en problemen zijn, maar die worden door de kansen en mogelijkheden ruimschoots overtroffen. Wij hebben reden optimistisch te zijn.

Il implique des risques et des problèmes, comme nous le savons tous, mais les chances et les possibilités dépassent de loin ces risques et nous avons de bonnes raisons d’être optimistes.


Mijnheer de Voorzitter, we staan voor enorme uitdagingen in Europa, maar deze worden ruimschoots gecompenseerd door de mogelijkheden die het nieuwe Europa biedt.

Monsieur le Président, l’Europe doit relever d’énormes défis, mais les possibilités sont tellement plus grandes avec la nouvelle Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimschoots mogelijkheden' ->

Date index: 2021-12-05
w