Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GGF
Gladde endodontische ruimer
Goed geformuleerde formule
Onderhoudsmedewerker septic tanks
Onderhoudsmedewerkster septictanks
Onderhoudsmedewerkster septische putten
Op een tijdschaal geformuleerde doelstelling
Orthopedische ruimer voor glenoïd
Ruimer van septische putten

Traduction de «ruimer is geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op een tijdschaal geformuleerde doelstelling

horizon-temps


goed geformuleerde formule | GGF [Abbr.]

expression bien formée | formule bien formée | fbf [Abbr.]


concentratie van een geformuleerd product in de spuitvloeistof

concentration d'une bouillie en spécialité


orthopedische ruimer voor glend

aléseuse orthopédique glénoïde




orthopedische ruimer voor botresectie voor eenmalig gebruik

aléseuse orthopédique de résection osseuse à usage unique


onderhoudsmedewerkster septictanks | ruimer van septische putten | onderhoudsmedewerker septic tanks | onderhoudsmedewerkster septische putten

agent d'entretien des fosses septiques | agent d'entretien des fosses septiques/agente d'entretien des fosses septiques | agente d'entretien des fosses septiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals reeds is uiteengezet in advies 57 467/3, gelden die verplichtingen weliswaar voor vergunningsbeslissingen over kerncentrales, maar op het eerste gezicht lijken ze niet van toepassing te zijn op een loutere verlenging van de levensduur van kerncentrales, in tegenstelling tot de verplichtingen die voortvloeien uit het Espoo-verdrag en het verdrag van Aarhus, waarvan het toepassingsgebied ruimer is geformuleerd.

Comme l'a déjà exposé l'avis 57 467/3, ces obligations s'appliquent certes aux décisions en matière d'autorisation relatives aux centrales nucléaires, mais elles ne semblent pas à première vue applicables à une simple prolongation de la durée de vie de centrales nucléaires, au contraire des obligations qui découlent de la Convention d'Espoo et de la Convention d'Aarhus, dont le champ d'application est formulé d'une manière plus large.


Met betrekking tot de inachtneming van de richtlijn 2011/92/EU heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, in haar derde advies dat in B.17.7 is aangehaald, geoordeeld dat de uit die richtlijn voortvloeiende verplichtingen « op het eerste gezicht [...] niet van toepassing [lijken] te zijn op een loutere verlenging van de levensduur van kerncentrales, in tegenstelling tot de verplichtingen die voortvloeien uit het Espoo-verdrag en het verdrag van Aarhus, waarvan het toepassingsgebied ruimer is geformuleerd » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0967/009, p. 11).

En ce qui concerne le respect de la directive 2011/92/UE, la section de législation du Conseil d'Etat a, dans son troisième avis cité en B.17.7, considéré que les obligations découlant de cette directive « ne semblent pas à première vue applicables à une simple prolongation de la durée de vie de centrales nucléaires, au contraire des obligations qui découlent de la Convention d'Espoo et de la Convention d'Aarhus, dont le champ d'application est formulé d'une manière plus large » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0967/009, p. 11).


De regering dient echter een eigen amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-509/4, amendement nr. 75) waarvan het eerste lid ruimer is geformuleerd.

Le gouvernement dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-509/4, amendement nº 75) dont l'alinéa 1 est formulé plus largement.


De regering dient echter een eigen amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-509/4, amendement nr. 75) waarvan het eerste lid ruimer is geformuleerd.

Le gouvernement dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-509/4, amendement nº 75) dont l'alinéa 1 est formulé plus largement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze uitzondering is in het regeringsamendement ruimer geformuleerd, aangezien er niet enkel verwezen wordt naar de Koninklijke bibliotheek voor de bewaring zonder overeenkomst.

Cette exception a une formulation plus large dans l'amendement du gouvernement, dès lors qu'il n'est plus fait seulement référence à la Bibliothèque royale pour la conservation sans contrat.


A fortiori kunnen deze omstandigheden niet ruimer geformuleerd worden voor een verblijf van langer dan drie maanden.

À fortiori ces circonstances ne peuvent-elles pas être formulées plus largement pour un séjour supérieur à trois mois.


Anderzijds moeten we eerlijk toegeven dat de deelvoorwaarden voor de medewerking aan een potentiële bedreiging die in het wetsvoorstel zijn geformuleerd, ruimer zijn dan wat in de bronnenwet is vermeld, waar er sprake is van « voorkoming van misdrijven die een ernstige bedreiging kunnen opleveren voor de fysieke integriteit ».

Il nous faut par ailleurs admettre que les conditions liées à la participation à une menace potentielle qui figurent dans la proposition sont plus larges que celles de la loi, qui évoque des « infractions constituant une menace grave pour l'intégrité physique ».


2. spreekt zijn waardering uit voor de initiatieven van het Comité van Bazel en de Commissie; wijst er echter op dat nieuwe voorschriften inzake kapitaaleisen zorgvuldig moeten worden geformuleerd en ten uitvoer gelegd, en dat de gevolgen eveneens moeten worden geanalyseerd in het ruimere kader van herziening van de regelgeving;

2. se félicite des efforts déployés par le comité de Bâle et la Commission; souligne toutefois que les nouvelles dispositions en matière de fonds propres doivent être élaborées et appliquées avec soin, leur incidence devant être analysée dans le cadre plus large de la révision réglementaire;


(d) De specifieke rechten die toekomen aan bepaalde categorieën van personen die als kwetsbaar worden aangemerkt wegens de bijzonder zwakke positie waarin zij verkeren door leeftijd, gezondheidstoestand, fysieke of psychische handicap, analfabetisme of bijzondere emotionele toestand, moeten ruimer worden geformuleerd.

(d) Il convient de mieux préciser les droits spécifiques reconnus à certaines catégories de personnes "vulnérables" en mentionnant la situation de handicap dans laquelle elles se trouvent du fait de l'âge, de l'état de santé, d'une déficience physique ou mentale, de l'illettrisme ou d'un état émotionnel particulier.


Rekening houdend met het voorgestelde deel 4 van het programma moet de doelstelling ruimer worden geformuleerd.

Compte tenu du volet 4 proposé, l'objectif devrait être formulé de façon plus générale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruimer is geformuleerd' ->

Date index: 2023-08-19
w