Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ruime zin daardoor » (Néerlandais → Français) :

1. In het voorstel wordt aan de rechter de mogelijkheid gegeven om sommige bedragen (hoofdzakelijk de kosten en honoraria van een advocaat) geheel of gedeeltelijk op te nemen in de « kosten en uitgaven » in ruime zin. Daardoor gaat het voorstel de vragen uit de weg in verband met de werkingssfeer van de terugvorderbaarheid die worden opgeworpen in het arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004 (3) .

1. En donnant la possibilité au juge d'intégrer tout ou partie de certaines sommes (principalement les frais et honoraires d'avocat) dans les « frais et dépens » au sens large, la proposition évite les questions liées au champ d'application de la répétibilité suscitées par l'arrêt de la Cour de cassation du 2 septembre 2004 (3) .


1. In het voorstel wordt aan de rechter de mogelijkheid gegeven om sommige bedragen (inzonderheid de honoraria van de advocaat, de honoraria voor raadplegingen (3) , de reiskosten en de kosten voor het verkrijgen van een aantal stukken) geheel of gedeeltelijk op te nemen in de « kosten en uitgaven » in ruime zin. Daardoor gaat het voorstel de vragen uit de weg in verband met de werkingssfeer van de terugvorderbaarheid die worden opgeworpen in het arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004 (4) .

1. En donnant la possibilité au juge d'intégrer tout ou partie de certaines sommes (notamment les honoraires de l'avocat, les honoraires de consultation (3) , les frais de déplacement et d'obtention de certaines pièces) dans les « frais et dépens » au sens large, la proposition évite les questions liées au champ d'application de la répétibilité suscitées par l'arrêt de la Cour de cassation du 2 septembre 2004 (4) .


1. In het voorstel wordt aan de rechter de mogelijkheid gegeven de erelonen en kosten van een advocaat geheel of gedeeltelijk op te nemen in de « kosten en uitgaven » in ruime zin, aangezien het voorgestelde artikel 1017bis thuishoort in titel IV van boek II van deel IV van het Gerechtelijk Wetboek, met als opschrift « Uitgaven en kosten ». Daardoor gaat het voorstel de vragen uit de weg in verband met de werkingssfeer van de terugvorderbaarheid die worden opgeworpen in het arrest van het Hof van Cassatie van 2 september 2004.

1. En donnant la possibilité au juge d'intégrer tout ou partie des honoraires et des frais d'avocats dans les « frais et dépens » au sens large, puisque l'article 1017bis, proposé, se situe dans le titre IV du livre II, de la quatrième partie du Code judiciaire intitulée « Des frais et dépens », la proposition évite les questions liées au champ d'application de la répétibilité suscitées par l'arrêt de la Cour de cassation du 2 septembre 2004.




D'autres ont cherché : ruime     ruime zin daardoor     kosten daardoor     ruime zin daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruime zin daardoor' ->

Date index: 2024-07-18
w