Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ruim een halve eeuw geleden » (Néerlandais → Français) :

Wat de grensoverschrijdende trafiek betreft, kan de minister niet verantwoordelijk worden gesteld voor iets wat een halve eeuw geleden is beslist.

En ce qui concerne le trafic transfrontalier, la ministre ne peut être tenue pour responsable d'une décision prise il y a un demi-siècle.


Sinds Soedan bijna een halve eeuw geleden de onafhankelijkheid verkreeg van Egypte, werd de zwarte, christelijke bevolking in het zuiden bloedig onderdrukt door het islamitische en Arabische noorden.

Depuis que le Soudan, voici près d'un demi-siècle, a obtenu son indépendance de l'Égypte, la population noire chrétienne du Sud subit l'oppression meurtrière du Nord islamique et arabe.


Men mag niet vergeten dat sommige tantièmes dateren van 1844 en dat de laatste grote hervorming bijna een halve eeuw geleden is.

Il ne faut pas oublier que certains tantièmes datent de 1844 et que la dernière grande réforme a été réalisée il y a près d'un demi-siècle.


Al ruim een halve eeuw is het ESF een concreet bewijs van solidariteit tussen Europese burgers en dat moet het in de toekomst ook blijven.

Il a apporté la preuve concrète de la solidarité existant entre les citoyens européens depuis plus d’un demi-siècle, et il doit continuer de le faire à l’avenir.


Al ruim een halve eeuw is het ESF een concreet bewijs van solidariteit tussen Europese burgers en dat moet het in de toekomst ook blijven.

Il a apporté la preuve concrète de la solidarité existant entre les citoyens européens depuis plus d’un demi-siècle, et il doit continuer de le faire à l’avenir.


We accepteren Turkije al sinds ruim een halve eeuw als volwaardig lid van de Europese Raad.

Depuis plus d'un demi-siècle, nous avons accepté la Turquie en tant que membre à part entière du Conseil de l'Europe.


Het is nu tijd om voldoende vertrouwen te stellen in de nieuwe Grondwet en deze te zien als het nieuwe fundament van de Unie, precies zoals het Verdrag van Rome ons gedurende ruim een halve eeuw zo goed van pas is gekomen.

Désormais, nous devons avoir assez d’assurance pour voir en cette Constitution l’assise de l’Union, tout comme le traité de Rome nous a guidés pendant plus d’un demi-siècle.


In schier dynastieke opvolging offeren vader en zoon de bevolking van Noord-Korea al ruim een halve eeuw op aan hun megalomane zelfverheerlijking en persoonlijke dictatuur.

En une succession toute dynastique, père et fils sacrifient depuis plus de cinquante ans la population de Corée du Nord sur l'autel de leur propre glorification mégalomane et de leur dictature personnelle.


De Europese integratie die een halve eeuw geleden van start ging, heeft in heel de wereld bewondering en respect afgedwongen.

Le processus d'intégration européenne qui a commencé il y a près de cinquante ans nous a valu l'admiration et le respect du monde entier.


Ruim een halve eeuw geleden was er ook al een modern, vooruitstrevend land dat een stevige anti-rook campagne voerde.

Il y est question d'un pays moderne et progressiste qui, il y a un demi-siècle, menait une campagne énergique contre le tabac.




D'autres ont cherché : halve eeuw     wat een halve     halve eeuw geleden     bijna een halve     ruim     ruim een halve     sinds ruim     ons gedurende ruim     te zien     pas is gekomen     noord-korea al ruim     halve     ruim een halve eeuw geleden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruim een halve eeuw geleden' ->

Date index: 2024-09-12
w