Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Oceanische rug
Onderzeese rug
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Rug
Rug van hoge druk
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden
Wig

Traduction de «rug zou krijgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oceanische rug | onderzeese rug | rug

crête | dorsale | dorsale océanique


grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

mordre


rug | rug van hoge druk | wig

crête barométrique | dorsale


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


kerninformatie krijgen over projecten

recevoir des informations essentielles sur des projets


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De invoering van een FTT is bovendien direct gelieerd aan het streven om het volledige potentieel van de interne markt tot ontwikkeling te brengen, zodat de groei in Europa weer een duw in de rug kan krijgen en wij aldus in staat worden gesteld de doelstellingen in het kader van de Europa 2020-strategie te verwezenlijken.

La TTF est aussi étroitement liée à l'objectif visant à libérer tout le potentiel du marché unique afin de renouer avec la croissance en Europe et de nous permettre ainsi d'atteindre les objectifs établis dans le cadre de la stratégie Europe 2020.


43. beveelt de programmalanden aan om, zodra het hoogtepunt van de financiële crisis achter de rug is, samen met de EU-instellingen herstelplannen voor de werkgelegenheid uit te voeren, teneinde hun economieën in voldoende mate te herstellen om de sociale situatie van vóór het programma terug te krijgen, aangezien dit noodzakelijk is om de macro-economische aanpassing te consolideren en de wanverhoudingen in de overheidssectoren, zoals de schulden en het begrotingstekort, in evenwicht te brengen; benadrukt dat er herstelplannen voor de werkgelegenheid moeten worden uitgevoerd, waarbij het volgende in aanmerking wordt genomen:

43. recommande qu'une fois passé le moment le plus difficile de la crise financière, les pays concernés par les programmes, conjointement avec les institutions de l'Union, mettent en place des programmes de relance de l'emploi visant à restaurer suffisamment l'économie pour revenir à la situation d'avant les programmes dans le domaine social, sachant qu'il s'agit d'une mesure nécessaire à la consolidation de l'ajustement macroéconomique et à la rectification des déséquilibres du secteur public tels que l'endettement et les déficits; souligne que les programmes de relance de l'emploi à mettre en place doivent prendre en compte:


43. beveelt de programmalanden aan om, zodra het hoogtepunt van de financiële crisis achter de rug is, samen met de EU-instellingen herstelplannen voor de werkgelegenheid uit te voeren, teneinde hun economieën in voldoende mate te herstellen om de sociale situatie van vóór het programma terug te krijgen, aangezien dit noodzakelijk is om de macro-economische aanpassing te consolideren en de wanverhoudingen in de overheidssectoren, zoals de schulden en het begrotingstekort, in evenwicht te brengen; benadrukt dat er herstelplannen voor de werkgelegenheid moeten worden uitgevoerd, waarbij het volgende in aanmerking wordt genomen:

43. recommande qu'une fois passé le moment le plus difficile de la crise financière, les pays concernés par les programmes, conjointement avec les institutions de l'Union, mettent en place des programmes de relance de l'emploi visant à restaurer suffisamment l'économie pour revenir à la situation d'avant les programmes dans le domaine social, sachant qu'il s'agit d'une mesure nécessaire à la consolidation de l'ajustement macroéconomique et à la rectification des déséquilibres du secteur public tels que l'endettement et les déficits; souligne que les programmes de relance de l'emploi à mettre en place doivent prendre en compte:


Naar schatting bedraagt het verlies voor consumenten als gevolg van tot een klacht aanleiding gevende problemen circa 0,3% van het bbp van de EU. Dat geld zou veel beter kunnen worden besteed aan de aankoop van efficiënte en innovatieve goederen en diensten, waardoor de EU-economie een hoognodig zetje in de rug zou krijgen.

Les pertes subies par les consommateurs européens du fait de problèmes ayant occasionné des réclamations sont estimées à environ 0,3 % du PIB de l'Union; cette somme pourrait être utilisée à meilleur escient pour l’acquisition de biens et de services innovants et performants, ce qui donnerait à l'économie de l'Union une impulsion dont elle a bien besoin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het twopack voert een nieuw systeem van post-programmatoezicht in voor de lidstaten die net een aanpassingsprogramma achter de rug hebben of niet langer anticiperende bijstand krijgen.

Le «two-pack» instaure un nouveau régime de surveillance post-programme à l'égard des États membres qui achèvent un programme d'ajustement ou d'assistance à titre de précaution.


Zo een commercieel gebaar zou immers een compensatie zijn voor de door de staking veroorzaakte hinder én zou de reiziger een duwtje in de rug kunnen geven om de trein ook voor andere dan de woon-werkverplaatsingen te gebruiken. 1. Hoeveel reizigers dienden na de stakingsdag op 17 oktober 2010 een aanvraag in om hun reiskosten vergoed te krijgen of vroegen om een andere vorm van compensatie?

1. Pouvez-vous indiquer combien d'usagers ont introduit une demande de remboursement ou d'une autre mesure compensatoire suite à la journée de grève du 17 octobre 2010?


3. wijst erop dat het beleid van doelgerichte sancties tot nu toe niet tot positieve resultaten heeft geleid en is daarom van mening dat de autoriteiten van Oezbekistan terecht een steuntje in de rug krijgen door het inreisverbod voor Oezbeekse ambtenaren, zoals neergelegd in de bijlage bij gemeenschappelijk standpunt 2007/338/GBVB van de Raad, gedurende zes maanden op te heffen;

3. insiste sur le fait que la politique de sanctions ciblées n'a produit aucun effet positif à ce jour; estime donc justifié d'encourager les autorités ouzbèkes en levant pour une période de six mois l'interdiction de visa frappant les fonctionnaires ouzbeks, tel qu'établi à l'annexe de la position commune 2007/338/PESC du Conseil;


Ten slotte zal hij Michel Barnier vragen om meer inzicht te geven in zijn voorstellen voor de werking van het aanvullende fonds voor de groei, waarmee de strategie van Lissabon een steun in de rug moet krijgen. Daarmee wordt niet buiten het huidige financiële kader getreden, omdat voor dat aanvullende fonds (twee miljard euro) gebruik zal worden gemaakt van onbenutte middelen van het cohesiebudget.

Il demandera au Commissaire Barnier de détailler ses propositions sur le fonctionnement du fonds supplémentaire consacré à la croissance, visant à soutenir la stratégie de Lisbonne et intervenant dans le cadre financier actuel, étant donné que le budget nécessaire, équivalent à 2 milliards d'euros, sera financé par les fonds non utilisés du budget de cohésion.


Bovendien moeten, zoals ook de Commissie in haar mededeling zegt, door middel van nationale en communautaire beleidsinitiatieven passende maatregelen worden getroffen om de vermoedelijke negatieve kortetermijngevolgen voor de werkgelegenheid op te vangen, ook al zijn de vooruitzichten op middellange en lange termijn dat de werkgelegenheid in het geheel van het Europese industrie een duw in de rug zal krijgen wegens het toegenomen rendement, de dalende energieprijzen en de nieuwe perspectieven voor nieuwe technologieën die uit het nieuwe mededingingsklimaat zullen voortvloeien.

D'ailleurs, comme la Commission le souligne dans sa communication, des mesures adéquates devront être prises, dans le cadre de politiques nationales et communautaires, pour faire face aux probables effets négatifs à court terme sur l'emploi - même si, d'autre part, on peut escompter que l'augmentation de la rentabilité et la baisse des prix de l'énergie, ainsi que les possibilités ouvertes en matière de nouvelles technologies par l'introduction de la concurrence, stimuleront à moyen et à long terme l'emploi dans l'ensemble de l'industrie européenne.


Dit houdt in dat werknemers vaak het gevoel krijgen dat beslissingen achter hun rug om worden genomen".

Cela signifie que les travailleurs ont souvent le sentiment que les décisions sont prises par-dessus leurs têtes".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rug zou krijgen' ->

Date index: 2021-06-06
w