Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Belasting van de rug
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Oceanische rug
Onderzeese rug
Overbelasting van de rug
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Rug
Rug van hoge druk
Wig

Traduction de «rug zal moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oceanische rug | onderzeese rug | rug

crête | dorsale | dorsale océanique


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


rug | rug van hoge druk | wig

crête barométrique | dorsale


belasting van de rug | overbelasting van de rug

charge dorsale | fatigue dorsale | surcharge dorsale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is sprake van verankerde investeringen en gevestigde belangen, de risico’s zijn hoog en er moeten grote investeringen worden gedaan in minder winstgevende alternatieven, zodat de verandering zonder flinke duw in de rug er maar langzaam zal komen.

Les investissements monopolisés, les droits acquis ainsi que les risques élevés et la nécessité d'investissements considérables dans des alternatives moins rentables signifient que le changement sera lent s'il ne bénéficie pas d'une impulsion forte.


Wanneer een land net een conflict achter de rug heeft, zou de Gemeenschap door middel van specifieke programma's, bijvoorbeeld op het gebied van herstel en wederopbouw, een bijdrage moeten leveren aan de consolidering van de vrede.

Dans les pays émergeant d'un conflit, la Communauté devrait contribuer à la consolidation de la paix à travers des programmes spécifiques tels que les programmes de réhabilitation.


Als we willen dat de Europese beroepsbevolking de Europese Unie niet volledig de rug toekeert, moeten we ervoor zorgen dat deze mensen beter worden beschermd tegen de gevolgen van de globalisatie en moeten we snel de weg plaveien voor grensoverschrijdende collectieve loonakkoorden.

Si nous ne voulons pas que les travailleurs européens tournent complètement le dos à l'Union européenne, nous devons leur assurer une meilleure protection face aux effets de la mondialisation et préparer sans attendre des accords salariaux collectifs transfrontaliers.


3. doet een beroep op de lidstaten van de EU om een uitweg uit de huidige impasse te zoeken en de politieke ruimte te creëren om het proces voor de herziening van de Gedragscode dat al lang achter de rug had moeten zijn, eindelijk af te sluiten en het stelsel voor de controle op de wapenhandel van de EU juridisch bindend te maken voor alle lidstaten;

3. invite les États membres de l'UE à chercher des solutions pour résoudre l'impasse actuelle et créer l'espace politique nécessaire à l'aboutissement du processus de révision du Code, qui n'a que trop tardé, et rendre le régime de contrôle des transferts d'armements juridiquement contraignant pour tous les États membres de l'UE;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is een danige steun in de rug. Wij moeten ook de onafhankelijke producenten steunen om voor een verrijking van de audiovisuele producties te zorgen zodat deze tegelijkertijd een beter beeld geven van de realiteit en de Europese cultuur.

Nous devons également soutenir les producteurs indépendants afin d’enrichir la production audiovisuelle et de la faire correspondre davantage à la réalité et à la culture européenne.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik zeggen dat ik het Franse en het Nederlandse “nee” tegen de Grondwet betreur, omdat de EU het terrorisme nu met één hand op de rug zal moeten bestrijden.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par exprimer mon regret face au «non» de la France et des Pays-Bas à la Constitution, car l’UE devra à présent lutter contre le terrorisme avec une main attachée dans le dos.


Uiterlijk 2006 zou een en ander achter de rug moeten zijn.

Ces activités devraient être menées à bien pour la fin de 2006 au plus tard.


35. is van oordeel dat ondanks de voortzetting van de sancties van de VS tegen Iran vanwege het bewapeningsbeleid van dit land, de EU de hervormingsgezinde krachten in de Iraanse maatschappij door een beleid van geleidelijke toenadering een steun in de rug zou moeten bieden; verwacht overigens van Iran een ondubbelzinnige afwijzing van alle steun aan het internationale terrorisme teneinde de weg vrij te maken voor onderhandelingen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst met Iran;

35. estime qu'en dépit du maintien des sanctions américaines à l'encontre de l'Iran du fait de sa politique d'armement, l'UE devrait soutenir les forces réformatrices de la société iranienne en adoptant une politique de rapprochement progressif; attend toutefois de l'Iran qu'il renonce clairement à tout soutien au terrorisme international en vue d'ouvrir la voie à la conclusion d'un accord commercial et de coopération avec l'Iran;


De moeilijkheden bij de ratificering van het Verdrag van Nice - die thans gelukkig achter de rug zijn - mogen ons echter niet doen vergeten dat wij nood hebben aan democratische participatie, vereenvoudiging en een grotere legitimering. Dit zijn doelstellingen die wij gedurende de gehele institutionele hervorming moeten nastreven.

Cependant, le fait que, fort heureusement, les difficultés liées à la ratification du traité de Nice soient derrière nous ne doit pas nous faire oublier l'impérative nécessité de la participation démocratique, de la simplification et d'une plus grande légitimation que nous devons rechercher par les réformes institutionnelles.


Zij moeten vooral worden gericht op activiteiten op het gebied van regionale en wereldwijde collectieve goederen ter bestrijding van problemen zoals overdraagbare ziekten, met name HIV-Aids, en op de eerste bijstand aan landen die een conflict achter de rug hebben.

Ces subventions devraient essentiellement aller à des activités liées aux biens publics régionaux et mondiaux pour traiter des problèmes tels que les maladies transmissibles, notamment le VIH/SIDA, et servir aussi à fournir une première aide aux pays se trouvant dans des situations d'après-conflit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rug zal moeten' ->

Date index: 2023-05-13
w