Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting van de rug
Bevoorrading
Catalysator
Geschatte maximumschade
Leverantie
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Oceanische rug
Onderzeese rug
Overbelasting van de rug
Residentiële voorziening voor bejaarden
Rug
Rug van hoge druk
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Wig
Zekerheid van voorziening

Traduction de «rug voorzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oceanische rug | onderzeese rug | rug

crête | dorsale | dorsale océanique


Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


belasting van de rug | overbelasting van de rug

charge dorsale | fatigue dorsale | surcharge dorsale


rug | rug van hoge druk | wig

crête barométrique | dorsale


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze bepaling zal weliswaar vaak nutteloos zijn, aangezien de termijn voorzien in de vorige nummers meestal verstreken zullen zijn, maar het kan bijvoorbeeld gebeuren dat een echtscheiding na enkele weken reeds achter de rug is.

Certes, cette disposition sera souvent inutile puisque les délais prévus aux numéros précédents seront généralement écoulés, mais il se peut par exemple qu'un divorce se déroule en quelques semaines.


De inkomsten van het jaar 2000 worden gecontroleerd in 2003. Over het bezwaar komt er een beslissing in 2008 en de tweede aanleg is eerst in 2014 achter de rug, tenzij er nog voorziening in cassatie is.

Les revenus de l'an 2000 seront contrôlés en 2003, la réclamation sera tranchée en 2008 et les deux degrés de juridiction seront épuisés en 2014, s'il n'y a pas pourvoi en cassation.


« Art. 104 bis. — Voor de belastingplichtige die beroepsinkomsten verkrijgt in de zin van artikel 23, § 1, 1º tot 4º, ouder is dan 58 jaar en/of een loopbaan van 40 jaar achter de rug heeft wordt voorzien in een bijkomende aftrekbare besteding.

« Art. 104 bis. — Une dépense déductible supplémentaire est accordée au contribuable qui acquiert des revenus professionnels au sens de l'article 23, § 1 , 1º à 4º, qui est âgé de plus de 58 ans et/ou qui compte une carrière professionnelle de 40 ans.


Deze bepaling zal weliswaar vaak nutteloos zijn, aangezien de termijn voorzien in de vorige nummers meestal verstreken zullen zijn, maar het kan bijvoorbeeld gebeuren dat een echtscheiding na enkele weken reeds achter de rug is.

Certes, cette disposition sera souvent inutile puisque les délais prévus aux numéros précédents seront généralement écoulés, mais il se peut par exemple qu'un divorce se déroule en quelques semaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) Welke opvang wordt er voor deze kinderen voorzien, gezien deze kinderen in deze context kunnen worden beschouwd als slachtoffers van mensenhandel die waarschijnlijk uiterst traumatiserende ervaringen achter de rug hebben?

4) Quel type d'accueil prévoit-on pour ces enfants étant donné qu'ils peuvent être considérés comme des victimes de la traite des êtres humains et qu'ils ont probablement vécu des expériences traumatisantes ?


17. verzoekt de autoriteiten de geloofwaardigheid en het professionalisme van het programma ter bescherming van getuigen te waarborgen en het van voldoende middelen te voorzien, zodat de rechterlijke macht haar procedures met betrekking tot oorlogsmisdaden en georganiseerde misdaad effectief kan voortzetten; wijst erop dat een aantal voormalige politieambtenaren het beschermingsprogramma vrijwillig de rug hebben toegekeerd wegens de aanzienlijke tekortkomingen daarvan;

17. invite les autorités à garantir la crédibilité et le professionnalisme du programme de protection des témoins et à mettre à sa disposition des ressources suffisantes pour permettre au pouvoir judiciaire de poursuivre efficacement ses travaux sur les crimes de guerre et la criminalité organisée; attire l'attention sur le fait qu'un certain nombre d'anciens policiers ont volontairement choisi de ne pas bénéficier du programme de protection des témoins en raison des nombreux défauts qu'il présente;


11. is verheugd over de samenwerking van Servië met het ICTY die ertoe heeft geleid dat alle verdachten van oorlogsmisdaden overgedragen zijn aan het tribunaal in Den Haag om te worden berecht; moedigt verdere samenwerking met het tribunaal aan; schaart zich achter de herhaalde oproepen van de hoofdaanklager van het ICTY om over te gaan tot een diepgaand onderzoek naar en de vervolging van de personen die betrokken zijn bij ondersteunende netwerken waardoor voortvluchtigen zo lang vrij konden rondlopen, vooral in de militaire en civiele veiligheidsdiensten; merkt op dat de vervolging van binnenlandse oorlogsmisdaden in gestaag tempo voortgang heeft gevonden, maar wijst erop dat een krachtiger aanpak van de problematiek van vermiste perso ...[+++]

11. se félicite de la coopération de la Serbie avec le TPIY, grâce à laquelle toutes les personnes soupçonnées de crimes de guerre ont été remises au Tribunal de La Haye pour y être traduites en justice; encourage la poursuite de la coopération avec le Tribunal; se joint aux appels répétés du procureur général du TPIY pour que des enquêtes minutieuses soient menées et que des poursuites soient engagées contre les personnes ayant participé aux réseaux de soutien qui ont permis aux fugitifs de demeurer si longtemps en liberté, en particulier dans les services de sécurité militaires ou civils; relève que les poursuites en matière de crim ...[+++]


− (IT) Ik heb met aandacht de aanbeveling-García Pérez gelezen betreffende bepalingen inzake het financieel beheer van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds. Ik heb daardoor niet de indruk gekregen dat de Europese economie een serieuze zet in de rug krijgt van de publicatie door de Europese Commissie van een mededeling met als titel “Een Europees economisch herstelplan”. Dit plan omvat een reeks gerichte maatregelen met als doel investeringen te stimuleren en de nationale economieën, die geconfronteerd worden met ernstige begrotingsbeperkingen, te voorzien van aanvullende openbare ...[+++]

− (IT) Après avoir lu attentivement la recommandation de Mme García Pérez sur le FEDER, le FSE et le Fonds de cohésion, je ne pense pas que l’économie européenne puisse être dynamisée considérablement par la publication par la Commission européenne d’une communication intitulée «Un plan européen pour la relance économique», qui énumère une série d’actions spécifiques visant à stimuler les investissements et à fournir aux économies nationales, confrontées à de sérieuses restrictions budgétaires, le financement public supplémentaire.


Voor mij persoonlijk was dat één van de belangrijkste punten, want om voortgang te maken moest er iets in de tekst worden opgenomen om in conflictbemiddeling te voorzien, anders is het te gemakkelijk om je achter de rug van iemand anders te verschuilen.

Personnellement, je crois que c’était l’un des principaux points, car, si nous voulons progresser, nous devons inclure dans le texte une disposition relative à la médiation des conflits; autrement, il est très facile de se cacher derrière quelqu’un d’autre.


(8) Fotoalbums in de vorm van een ingebonden boek vormen een afzonderlijke categorie van produkten in het algemene assortiment van fotoalbums, dat zowel albums met ringbinding, albums in de vorm van een boek waarvan de rug voorzien is van klemmen, albums met spiraalrug, albums met overslaghoesjes (klapperalbums) en insteekalbums omvat.

(8) Les albums de photographies à reliure livre forment une catégorie spécifique d'articles à l'intérieur de l'éventail général des albums de photographies, qui englobe les albums à anneaux, les albums à tiges et les albums à spirale ainsi que les carnets à rabats et à pochettes (type « flip-up » et « slip-in »).


w