Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rug is geven onze uitvoermarkten " (Nederlands → Frans) :

Nu die hereniging achter de rug is, geven onze uitvoermarkten geen voldoende stimuli meer en zorgt het verbruik ook niet voor voldoende compensatie om het doel van 3 pct. of van 2,8 pct. te halen.

Depuis que cette opération est terminée, nos marchés à l'exportation n'apportent plus un stimulant suffisant et il n'y a pas de relève dans la consommation pour atteindre l'objectif de 3 p. c (ou de 2,8 p. c. ).


Nu die hereniging achter de rug is, geven onze uitvoermarkten geen voldoende stimuli meer en zorgt het verbruik ook niet voor voldoende compensatie om het doel van 3 pct. of van 2,8 pct. te halen.

Depuis que cette opération est terminée, nos marchés à l'exportation n'apportent plus un stimulant suffisant et il n'y a pas de relève dans la consommation pour atteindre l'objectif de 3 p.c (ou de 2,8 p.c.).


Voor de heer Roelants du Vivier wordt ons land een model inzake leefmilieu, wat onze bedrijven een steun in de rug kan geven om zich in het buitenland, meer bepaald in China, te vestigen.

M. Roelants du Vivier estime que notre pays est en voie d'être une référence en matière d'environnement, ce qui peut aider nos entreprises à s'implanter à l'étranger, et notamment en Chine.


Het tijdig betalen van facturen door zowel bedrijven als overheden is een belangrijke relancemaatregel die onze ondernemers een steuntje in de rug kan geven.

Le paiement à temps des factures tant par les entreprises que par les autorités constitue une importante mesure de relance qui peut donner un coup de pouce à nos entrepreneurs.


Er zijn concrete maatregelen nodig om de rechten van vrouwen en onze inspanningen ter bevordering van gendergelijkheid een duwtje in de rug te geven.

Il faut des mesures concrètes pour renforcer les droits des femmes et pour notre travail de promotion de l’égalité hommes-femmes.


We hebben een voedselcrisis, we hebben de klimaatverandering, we hebben de opwarming van de aarde, we hebben overstromingen, aardbevingen en alle soorten rampen waarbij onze hulp nodig is, en de enige manier waarop we iedereen een duwtje in de rug kunnen geven is de wereldhandel te laten groeien. Ik ben er dan ook dankbaar voor dat de nieuwe voorgedragen commissaris voor handel naar mij luistert.

Nous avons une crise alimentaire, nous connaissons un changement climatique, la planète se réchauffe, nous avons des inondations, des tremblements de terre et toutes sortes de catastrophes qui requièrent notre aide et la seule manière dont nous pouvons améliorer le cadre de vie de chacun consiste en fait à renforcer le commerce international et je suis vraiment ravi que le nouveau commissaire désigné pour le commerce m’écoute.


We zullen ons uiterste best doen om tijdens de Europese Raad besluiten te nemen over Europese financiering die gebaseerd is op de Europese bijdrage en op onze bijdrage ten aanzien van de ontwikkelingslanden, en om de internationale onderhandelingen daardoor een zeer sterk signaal en een flinke duw in de rug te geven om ze in Kopenhagen zo succesvol mogelijk te laten verlopen.

Nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir afin qu’il soit possible de prendre, lors de la réunion du Conseil européen, des décisions relatives au financement européen basées sur la contribution européenne et sur notre contribution à l’égard des pays en développement, nous permettant ainsi d’envoyer un signal fort et de donner un élan aux négociations internationales afin qu’elles soient les plus fructueuses possible à Copenhague.


Dit absurde initiatief onttrekt niet alleen gekwalificeerd personeel aan ontwikkelingslanden, maar houdt evenmin rekening met de werkloosheid onder geschoolden in Europa en met de terechte angsten van onze jonge afgestudeerden. In plaats van deze jongeren een steuntje in de rug te geven bij de aanvang van hun beroepsleven, hun studie- en onderzoekcapaciteiten te versterken en hun een toekomst met werk en scholing te garanderen, introduceren wij de zoveelste factor van twijfelachtige concurrentie en twijfelloze uitbuiting.

Non seulement cette initiative absurde déracine le personnel qualifié des pays en développement, mais elle ignore le chômage qui frappe les travailleurs qualifiés européens et les craintes justifiées des jeunes diplômés. Au lieu de promouvoir l’accès de ces chômeurs et de ces jeunes au monde du travail, de renforcer leurs capacités d’étude et de recherche et de faire en sorte qu’ils aient un avenir fait de travail et de qualifications professionnelles, nous créons une cause supplémentaire de doute, de concurrence et évidemment d’exploitation.


We moeten proberen met onze resoluties precies deze mensen een steuntje in de rug te geven in hun strijd om vrijheid, democratie en ontwikkeling.

Lorsque nous adoptons des résolutions, notre objectif devrait être de soutenir les personnes qui luttent pour la liberté, la démocratie et le développement.




Anderen hebben gezocht naar : rug is geven     geven onze     geven onze uitvoermarkten     rug kan geven     wat onze     relancemaatregel die onze     rug te geven     vrouwen en onze     rug kunnen geven     rampen waarbij onze     onze     zullen ons uiterste     angsten van onze     proberen met onze     rug is geven onze uitvoermarkten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rug is geven onze uitvoermarkten' ->

Date index: 2021-08-27
w