Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rtbf verbindt zich op algemene wijze ertoe geen programma " (Nederlands → Frans) :

De RTBF verbindt zich op algemene wijze ertoe geen programma's en audiovisuele inhouden te producen, te coproducen, te verwerven, te programmeren en uit te zenden :

La RTBF s'engage de manière générale à ne pas produire, coproduire, acquérir, programmer et diffuser des programmes et des contenus audiovisuels :


Art. 12. De leerling: 1° verbindt zich ertoe om als regelmatige leerling met het oog op het behalen van de studiebekrachtiging: a) het contactonderwijs bij de opleidingsverstrekker te volgen; b) de opleiding op de werkplek onder het gezag en toezicht van de mentor te volgen; 2° sluit de overeenkomst en voert de overeenkomst uit met de bedoeling het opleidingstraject te voleindigen; 3° volgt zijn vorderingen op overeenkomstig de richtlijnen van de opleidingsverstrekker en de mentor; 4° verricht de opgedragen taken zorgvuldig, eerlijk en nauwgezet op de tijd, plaats en ...[+++]

Art. 12. L'élève : 1° s'engage, comme élève régulier en vue d'obtenir la validation d'études : a) à suivre l'enseignement de contact auprès du dispensateur de formation ; b) à suivre la formation sur le lieu de travail sous l'autorité et le contrôle du tuteur ; 2° conclut le contrat et l'exécute dans le but d'accomplir le parcours de formation ; 3° assure le suivi de ses progrès conformément aux directives du dispensateur de formation et du tuteur ; 4° effectue de manière précise, honnête et méticuleuse les missions qui lui sont confiées aux heures et lieux et selon les modalités convenus ; 5° agit sur le lieu du travail conforméme ...[+++]


De Gemeenschap verbindt zich ertoe technische bijstand te verlenen in de vorm van seminars of op andere passende wijze, ten einde ertoe bij te dragen dat de Moldavische autoriteiten en ondernemers ten volle kunnen profiteren van de voordelen die zijn verleend uit hoofde van het Stelsel van Algemene Preferenties van de Gemeenschap, zoals dat thans op de Repubiek Moldavië ...[+++]

La Communauté s'engage à fournir une assistance technique sous la forme de séminaires ou d'autres moyens appropriés afin d'aider les autorités et les opérateurs éonomiques moldaves à bénéficier pleinement des avantages convenus dans le cadre du système de préférences généralisées (S. P. G) de la Communauté tel qu'il s'applique actuellement à la Moldavie.


De Gemeenschap verbindt zich ertoe technische bijstand te verlenen in de vorm van seminars of op andere passende wijze, ten einde ertoe bij te dragen dat de Moldavische autoriteiten en ondernemers ten volle kunnen profiteren van de voordelen die zijn verleend uit hoofde van het Stelsel van Algemene Preferenties van de Gemeenschap, zoals dat thans op de Repubiek Moldavië ...[+++]

La Communauté s'engage à fournir une assistance technique sous la forme de séminaires ou d'autres moyens appropriés afin d'aider les autorités et les opérateurs éonomiques moldaves à bénéficier pleinement des avantages convenus dans le cadre du système de préférences généralisées (S.P.G) de la Communauté tel qu'il s'applique actuellement à la Moldavie.


Azerbeidzjan verbindt zich ertoe geen verlaging toe te passen voor Azerbeidzjaanse dochterondernemingen en filialen van communautaire ondernemingen van het plafond voor het totale aandeel van buitenlands kapitaal in het Azerbeidzjaanse bansysteem dat van toepassing is op de dag van parafering van deze overeenkomst, tenzij dit vereist is in het kader van IMF-programma's in Azerbeidzjan.

La République d'Azerbaïdjan s'engage à ne pas réduire pour les filiales et succursales azéries de sociétés communautaires le plafond limitant la part totale de capitaux étrangers dans le système bancaire azéri qui s'applique à la date du paraphe du présent accord, sauf si cette mesure s'avère nécessaire dans le cadre de programmes du FMI en Azerbaïdjan.


Azerbeidzjan verbindt zich ertoe geen verlaging toe te passen voor Azerbeidzjaanse dochterondernemingen en filialen van communautaire ondernemingen van het plafond voor het totale aandeel van buitenlands kapitaal in het Azerbeidzjaanse bansysteem dat van toepassing is op de dag van parafering van deze overeenkomst, tenzij dit vereist is in het kader van IMF-programma's in Azerbeidzjan.

La République d'Azerbaïdjan s'engage à ne pas réduire pour les filiales et succursales azéries de sociétés communautaires le plafond limitant la part totale de capitaux étrangers dans le système bancaire azéri qui s'applique à la date du paraphe du présent accord, sauf si cette mesure s'avère nécessaire dans le cadre de programmes du FMI en Azerbaïdjan.


Een hengelfederatie kan erkend worden als erkende hengelfederatie voor een onderstroomgebied als : 1° ze de hengelverenigingen samenbrengt die houder zijn van een visrecht of aanwezig en actief zijn op de waterwegen in het betrokken onderstroomgebied; 2° ze voldoet aan de voorwaarden vastgesteld bij artikel 15, lid 1, 1° tot 5°, van het decreet van 27 maart 2014; 3° geen enkele van haar aangesloten hengelverenigingen niet meer dan de helft van de stemmen in de algemene vergadering bezit; 4° ze zich ertoe ...[+++]verbindt de voorwaarden in acht te nemen, vastgesteld bij artikel 15, lid 1, 6° en 7°, van het decreet van 27 maart 2014, en de notulen van haar algemene vergaderingen, evenals elke wijziging in haar statuten, aan de administratie mede te delen; 5° ze niet het voorwerp is geweest van een beslissing tot intrekking van een erkenning overeenkomstig artikel 5, § 5, in een bestek van twee jaar voorafgaand aan de erkenning.

Une fédération de pêche peut être agréée en tant que fédération de pêche agréée de sous-bassin si : 1° elle rassemble des sociétés de pêche qui sont titulaires de droit de pêche ou présentes et actives sur les voies hydrauliques dans le sous-bassin concerné; 2° elle répond aux conditions fixées par l'article 15, alinéa 1 , 1° à 5°, du décret du 27 mars 2014; 3° aucune de ses sociétés de pêche membres ne possède plus de la moitié des voix à l'assemblée générale; 4° elle s'engage à respecter les conditions fixées par l'article 15, alinéa 1 , 6° et 7°, du décret du 27 mars 2014, ainsi qu'à communiquer à l'administration, dans les trente jours suivant leur adoption, les procès-verbaux de ses assemblées générales et tout ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewij ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]


Azerbeidzjan verbindt zich ertoe geen verlaging toe te passen voor Azerbeidzjaanse dochterondernemingen en filialen van communautaire ondernemingen van het plafond voor het totale aandeel van buitenlands kapitaal in het Azerbeidzjaanse banksysteem dat van toepassing is op de dag van parafering van deze overeenkomst, tenzij dit vereist is in het kader van IMF-programma's in Azerbeidzjan.

La République d'Azerbaïdjan s'engage à ne pas réduire pour les filiales et succursales azéries de sociétés communautaires le plafond limitant la part totale de capitaux étrangers dans le système bancaire azéri qui s'applique à la date du paraphe du présent accord, sauf si cette mesure s'avère nécessaire dans le cadre de programmes du FMI en Azerbaïdjan.


De Gemeenschap verbindt zich ertoe technische bijstand te verlenen in de vorm van seminars of op andere passende wijze, ten einde ertoe bij te dragen dat de Moldavische autoriteiten en ondernemers ten volle kunnen profiteren van de voordelen die zijn verleend uit hoofde van het Stelsel van Algemene Preferenties van de Gemeenschap, zoals dat thans op de Republiek Moldavi ...[+++]

La Communauté s'engage à fournir une assistance technique sous la forme de séminaires ou d'autres moyens appropriés afin d'aider les autorités et les opérateurs économiques moldaves à bénéficier pleinement des avantages convenus dans le cadre du système de préférences généralisées (SPG) de la Communauté tel qu'il s'applique actuellement à la Moldavie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rtbf verbindt zich op algemene wijze ertoe geen programma' ->

Date index: 2021-06-09
w