Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
RPPol
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Vertaling van "rppol respectievelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. Binnen de grenzen van de beschikbare financiële middelen, ontvangen de politiezones in het jaar 2018 en/of in het jaar 2019 een subsidie voor elk van hun personeelsleden die aan de voorwaarden van artikel XII. XIII. 1 RPPol beantwoorden in respectievelijk het jaar 2018 en/of in het jaar 2019.

Article 1. Dans la limite des moyens financiers disponibles, les zones de police se voient accorder pour l'année 2018 et/ou l'année 2019 un subside pour chacun des membres du personnel répondant aux conditions de l'article XII. XIII. 1 du PJPol respectivement pour l'année 2018 et/ou l'année 2019.


I. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten ("RPPol") Artikel 1. In artikel VII. II.16 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "een hoger kader" vervangen door de woorden "het midden- of het officierskader"; 2° in paragraaf 2, wordt het eerste lid vervangen als volgt : « De beroepsproef bedoeld in de artikelen VII. II.18 en VII. II.19, mondt uit in een rangschikking van de kandidaten voor respectievelijk het midden- of het officierskader op g ...[+++]

I. - Modifications de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police ("PJPol") Article 1. A l'article VII. II.16 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 2 avril 2004, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, les mots "à un cadre supérieur" sont remplacés par les mots "au cadre moyen ou au cadre d'officiers"; 2° dans le § 2, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « L'épreuve professionnelle visée aux articles VII. II.18 et VII. II.19, donne lieu à un classement sur la base duquel les candidats pour respectivement le cadre moyen ou le cadre d'officiers sont appelés, l ...[+++]


Art. 2. In artikel VII. II.17 RPPol, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 april 2004, 7 juni 2009 en 25 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "artikelen IV. I.15, eerste lid, 1°, 2° en 4°, IV. I.16, IV. I.26 en IV. I.27, 1° en 3° tot 6° " vervangen door de woorden "artikelen IV. I.15, eerste lid, 1° en 2°, IV. I.16, IV. I.26 en IV. I.27, 1°, 3° en 6° "; 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : « Voor wat de kandidaten voor overgang naar het basiskader betreft, wordt respectievelijk het advies ingewonnen van de korpschef, voor wat betreft de leden van de lokale politi ...[+++]

Art. 2. A l'article VII. II.17 PJPol, modifié par les arrêtés royaux du 2 avril 2004, du 7 juin 2009 et du 25 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "articles IV. I.15, alinéa 1, 1°, 2° et 4°, IV. I.16, IV. I.26 et IV. I.27, 1° et 3° à 6° " sont remplacés par les mots "articles IV. I.15, alinéa 1, 1° et 2°, IV. I.16, IV. I.26 et IV. I.27, 1°, 3° et 6° "; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Pour ce qui concerne les candidats pour l'accession au cadre de base, l'avis du chef de corps, pour ce qui concerne les membres de la police locale, ou l'avis du directeur concerné, pour ce qui concerne les membres de la police fédérale, est respectivement ...[+++]


De verzoekende partijen verwijten de artikelen XII. VII. 15bis en XII. VII. 16bis RPPol - respectievelijk ingevoegd bij de artikelen 22 en 25 van de wet van 3 juli 2005 - en de artikelen XII. VII. 15ter en XII. VII. 16ter RPPol - respectievelijk ingevoegd bij de artikelen 23 en 26 van de wet van 3 juli 2005 - vervolgens een verschil in behandeling in te voeren tussen de daarin beoogde aangestelde personen en diegenen die die aanstellingen niet genieten.

Les requérants reprochent ensuite aux articles XII. VII. 15bis et XII. VII. 16bis PJPol - insérés respectivement par les articles 22 et 25 de la loi du 3 juillet 2005 - et aux articles XII. VII. 15ter et XII. VII. 16ter PJPol - insérés respectivement par les articles 23 et 26 de la loi du 3 juillet 2005 - d'établir une différence entre les personnes commissionnées qu'ils visent et celles qui ne bénéficient pas de ces commissionnements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de uiteenzetting van het zesde onderdeel van het enig middel blijkt dat het Hof meer bepaald wordt verzocht uitspraak te doen over de verschillen in behandeling die de nieuwe artikelen XII. VII. 15, 5°, XII. VII. 15bis, XII. VII. 15ter, XII. VII. 16bis tot XII. VII. 16quater RPPol - respectievelijk ingevoegd bij de artikelen 21 tot 23 en 25 tot 27 van de wet van 3 juli 2005 - invoeren tussen, enerzijds, de leden van het basiskader die houder zijn van het brevet van officier van de gemeentepolitie en, anderzijds, de personeelsleden van de politiediensten die zijn aangesteld op grond van de artikelen XII. VII. 21, XII. VII. 23, XII. VI ...[+++]

Il ressort des développements de la sixième branche du moyen unique que la Cour est invitée plus particulièrement à statuer sur les différences de traitement que font les nouveaux articles XII. VII. 15, 5°, XII. VII. 15bis, XII. VII. 15ter, XII. VII. 16bis à XII. VII. 16quater PJPol - insérés respectivement par les articles 21 à 23 et 25 à 27 de la loi du 3 juillet 2005 - entre, d'une part, les membres du cadre de base qui sont titulaires du brevet d'officier de la police communale et, d'autre part, les membres du personnel des services de police qui sont commissionnés sur la base des articles XII. VII. 21, XII. VII. 23, XII. VII. 23bis, ...[+++]


Vervolgens voeren de verzoekende partijen aan dat artikel XII. VII. 17, eerste lid, tweede en derde zin, en artikel XII. VII. 18, § 1, tweede lid, tweede en derde zin, RPPol - respectievelijk ingevoegd bij de artikelen 28 en 29, 1°, van de wet van 3 juli 2005 - in strijd zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van het gezag van gewijsde van de gerechtelijke beslissingen.

Les requérants allèguent ensuite que les articles XII. VII. 17, alinéa 1, deuxième et troisième phrases, et XII. VII. 18, § 1, alinéa 2, deuxième et troisième phrases, PJPol - insérés respectivement par les articles 28 et 29, 1°, de la loi du 3 juillet 2005 - violent les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le principe de l'autorité de chose jugée des décisions de justice.


De verzoekende partijen voeren in de eerste plaats aan dat de artikelen XII. VII. 17, tweede lid, derde zin, en XII. VII. 18, § 1, tweede lid, derde zin, RPPol - respectievelijk ingevoegd bij de artikelen 28 en 29, 1°, van de wet van 3 juli 2005 - in strijd zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij twee categorieën van gerechtelijke afdelingsinspecteurs van de gerechtelijke politie bij de parketten die de weddeschaal 2C genoten, op dezelfde wijze behandelen : de geslaagden voor de bekwaamheidsproef voor verhoging in weddeschaal die de bevordering tot de weddeschaal 2D mogelijk maakt, en diegenen die niet zijn geslaag ...[+++]

Les requérants allèguent, d'abord, que les articles XII. VII. 17, alinéa 2, troisième phrase, et XII. VII. 18, § 1, alinéa 2, troisième phrase, PJPol - insérés respectivement par les articles 28 et 29, 1°, de la loi du 3 juillet 2005 - violent les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils traitent de la même manière deux catégories d'inspecteurs judiciaires divisionnaires de la police judiciaire près les parquets qui bénéficiaient de l'échelle de traitement 2C : les lauréats de l'épreuve de capacité d'avancement barémique permettant la promotion à l'échelle de traitement 2D et ceux qui n'ont pas réussi cette épreuve.


Art. 2. De brigadecommissaris kan zich rechtsgeldig kandidaat stellen voor iedere betrekking die overeenkomstig deel VI, titel II, hoofdstuk II of deel VII, titel III RPPol respectievelijk bij mobiliteit of mandaat toegankelijk is voor een commissaris van politie die geen houder is van het directiebrevet.

Art. 2. Le commissaire de brigade peut valablement se porter candidat pour chaque emploi qui, conformément à la partie VI, titre II, chapitre II ou à la partie VII, titre III PJPol est respectivement accessible par mobilité ou par mandat à un commissaire de police qui n'est pas titulaire du brevet de direction.




Anderen hebben gezocht naar : achterste rand van de schaal     respectievelijk     rppol respectievelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rppol respectievelijk' ->

Date index: 2021-05-22
w