Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ronse is ondertussen reeds " (Nederlands → Frans) :

Het treinaanbod in Ronse is ondertussen reeds vrij beperkt (zeker op weekenddagen) en het stadsbestuur wil een verdere afslanking van het treinaanbod door bijvoorbeeld het schrappen van de vroege en/of late treinen dan ook zeker vermijden.

À Renaix, l'offre de trains a été particulièrement rabotée (spécialement le week-end) et les autorités communales veulent éviter toute nouvelle diminution comme la suppression par exemple des trains aux heures les plus matinales et/ou les plus tardives.


De eerste twee pijlers van de hervorming werden in een ontwerp gegoten dat op 31 mei 2013 in 2de lezing werd goedgekeurd door de Ministerraad en ondertussen reeds in de plenaire Kamer werd gestemd.

Les deux premiers piliers de la réforme ont été coulés dans un projet qui a été approuvé en seconde lecture par le conseil des ministres le 31 mai 2013 et qui entre temps a déjà été voté par la chambre.


2) Kan de minister toelichten of er ondertussen reeds meer duidelijkheid is wat betreft de toekomst van de multidisciplinaire hormonencel?

2) Le ministre peut-il indiquer si, entre-temps, la situation s'est éclaircie quant à l'avenir de la cellule multidisciplinaire hormones?


Artikel 62bis/1 BW wordt aldus toepasselijk verklaard op reeds geboren kinderen, die verwekt zijn door een persoon die vóór de geboorte van het kind van geslacht is gewijzigd en ondertussen nog geen afstammingsband heeft met dit kind door middel van een adoptie.

L'article 62bis/1 du Code civil est donc déclaré applicable aux enfants déjà nés, qui ont été conçus par des personnes qui ont changé de sexe avant la naissance de l'enfant et qui n'ont, dans l'intervalle, pas encore de lien de filiation avec ces enfants par le biais d'une adoption.


Er werd ondertussen reeds een volgend overleg gepland voor 23 april 2015.

Dans l'intervalle, une nouvelle concertation a déjà été fixée au 23 avril 2015.


10. a) Is ondertussen reeds bekend in welk Waals kantoor ook een proefproject wordt uitgerold? b) Is dit ondertussen al gestart of dient dit nog te beginnen? c) In dat laatste geval, wanneer start het proefproject en hoe lang zal dit lopen? d) Om welke reden dient ook nog in Wallonië eenzelfde proefproject te worden gestart?

10. a) A-t-il été entre-temps possible d'identifier le bureau wallon où un projet-pilote est également déployé? b) A-t-il déjà démarré ou non? c) S'il n'a pas encore démarré, à quelle date le projet-pilote sera-t-il lancé et quelle en sera la durée? d) Pourquoi un projet-pilote analogue doit-il encore être déployé en Wallonie?


Aangezien het Kenniscentrum reeds een tijdje geleden werd opgericht, zouden er ondertussen reeds meer cijfergegevens moeten beschikbaar zijn.

Etant donné que la création de ce Centre d'expertise remonte déjà à un certain temps, les statistiques disponibles aujourd'hui devraient être plus nombreuses.


Dat voor zover hieraan behoefte is de aandacht wordt gevestigd op het feit dat deze andere GGB (waarvan het door de Raad van State vernietigde GGB nr. 9 niet is hersteld als GGB) vandaag in elk geval in een feitelijke en juridische situatie verkeren die zo goed als ieder voorwerp onttrekt aan het vraagstuk van een eventuele toekomstige verlichting van het procedurestelsel verbonden aan hun ontwikkeling aangezien hierop hetzij reeds het voorwerp uitmaken van een ondertussen goedgekeurd BBP (GGB nr. 6B), hetzij reeds ten uitvoer zijn gebracht (GGB nr. 8 en 10);

Que l'on relèvera, pour autant que de besoin, qu'en toute hypothèse, ces autres ZIR (parmi lesquelles la ZIR 9, annulée par le Conseil d'Etat, n'a pas été rétablie comme ZIR), se trouvent, actuellement, dans une situation factuelle et juridique rendant pour ainsi dire sans intérêt la question d'un allègement éventuel, pour l'avenir, de leur régime procédural de développement, dès lors que, soit elles font déjà l'objet, dorénavant, d'un PPAS approuvé (ZIR n° 6B), soit elles sont actuellement déjà mises en oeuvre (ZIR n° 8 et 10);


9. stelt met bezorgdheid vast dat de Autoriteit volgens de bevindingen van de Rekenkamer op het ogenblik van de afronding van de controlewerkzaamheden ter plaatse (oktober 2011) situaties waarin zich een belangenconflict voordeed niet adequaat beheerste; merkt echter op dat de Autoriteit ondertussen reeds geavanceerde beleidslijnen voor de omgang met belangenconflicten had ontwikkeld; vreest desondanks dat deze beleidslijnen niet tot het gewenste resultaat hebben geleid;

9. note avec inquiétude que, selon les constatations de la Cour des comptes, au moment de l'achèvement du travail sur le terrain (octobre 2011), l'Autorité ne gérait pas correctement les situations de conflits d'intérêts; souligne toutefois qu'entretemps, l'Autorité a déjà mis en place des politiques très élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts; craint cependant que ces politiques n'aient pas donné les résultats escomptés;


D. overwegende dat de Nationale Liga voor Democratie, geleid door Aung San Suu Kyi, de onterecht vastgehouden oppositieleider en winnaar van de Nobelprijs voor de vrede en de Sacharovprijs, helemaal niet werd betrokken bij de opstelling van de grondwet, en overwegende dat Aung San Suu Kyi ondertussen reeds 18 jaar onder huisarrest staat,

D. considérant que la Ligue nationale pour la démocratie, dirigée par la chef de l'opposition injustement détenue, Aung San Suu Kyi, lauréate du prix Nobel de la paix et du prix Sakharov, a été entièrement exclue du processus de rédaction de la constitution, et que Aung San Suu Kyi fait l'objet d'une assignation à résidence depuis dix-huit ans,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ronse is ondertussen reeds' ->

Date index: 2020-12-16
w