Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van horen zeggen
Mesotroof elzenbos met zeggen
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Vertaling van "ronduit te zeggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente


mesotroof elzenbos met zeggen

aulnaie mésotrophe à laîche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ « De burgers zijn in de kiescampagne door de regeringspartijen om de tuin geleid, om niet te zeggen ronduit bedrogen », want « er is geen geld voor een nieuwe lastenverlaging (die stellig beloofd werd), er is geen geld voor een daling van de sociale lasten en er is zelfs een probleem om de lopende belastingsverlaging uitgevoerd te krijgen » (Luc van der Kelen, Het Laatste Nieuws, 2 juni 2003).

­ « Au cours de la campagne électorale, les citoyens ont été menés en bateau, pour ne pas dire dupés, par les partis de la coalition gouvernementale, car il n'y a pas d'argent pour la nouvelle réduction des charges (qui a été promise formellement), il n'y a pas d'argent pour une réduction des charges sociales et l'on aura même du mal à poursuivre la réduction des impôts qui est en cours » (traduction) (Luc van der Kelen, « Het Laatste Nieuws », 2 juin 2003).


­ « De burgers zijn in de kiescampagne door de regeringspartijen om de tuin geleid, om niet te zeggen ronduit bedrogen », want « er is geen geld voor een nieuwe lastenverlaging (die stellig beloofd werd), er is geen geld voor een daling van de sociale lasten en er is zelfs een probleem om de lopende belastingsverlaging uitgevoerd te krijgen » (Luc van der Kelen, Het Laatste Nieuws, 2 juni 2003).

­ « Au cours de la campagne électorale, les citoyens ont été menés en bateau, pour ne pas dire dupés, par les partis de la coalition gouvernementale, car il n'y a pas d'argent pour la nouvelle réduction des charges (qui a été promise formellement), il n'y a pas d'argent pour une réduction des charges sociales et l'on aura même du mal à poursuivre la réduction des impôts qui est en cours » (traduction) (Luc van der Kelen, « Het Laatste Nieuws », 2 juin 2003).


Het is toch echt tijd om Turkije ronduit te zeggen waar het op staat.

Il est vraiment temps d’être franc avec la Turquie.


Ten eerste wil ik absoluut niet dat dit prima initiatief van de Raad, dat gesteund wordt door de Commissie, om het maar ronduit te zeggen, een soort zoethoudertje is dat in de plaats komt van een snelle toetreding van Servië, Macedonië en Montenegro tot de Europese Unie.

Tout d’abord, je ne veux pas que cette initiative appropriée du Conseil, soutenue par la Commission, constitue - pour dire les choses sans ménagements - une sorte d’alternative à l’adhésion rapide de la Serbie, de la Macédoine et du Monténégro à l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het maar eens ronduit te zeggen: dit is typisch een geval van dieven met dieven vangen.

Je dirais sans ménagements qu’il s’agit d’un cas typique de «à voleur, voleur et demi».


We moeten ook tot actie overgaan wat de tenuitvoerlegging van wetgeving betreft: te veel lidstaten verzuimen om de wetgeving waar ze zelf mee hebben ingestemd ten uitvoer te leggen, en dat is een situatie die - om het maar eens ronduit te zeggen - onaanvaardbaar is.

Nous devons agir concernant la mise en œuvre de la législation: les États membres qui ne mettent pas en œuvre la législation qu’ils ont adoptée sont bien trop nombreux, et c’est franchement inacceptable.


Als u echter bedoelde te zeggen, mijnheer de commissaris, dat sommige regeringsvertegenwoordigers graag een rondreis maken door Midden-Europa om daar te verkondigen dat de uitbreiding eraan komt en dat zij dan vervolgens de concrete invulling aan de Commissie overlaten, dient u dat ook ronduit te zeggen.

Monsieur le Commissaire, si vous vouliez dire que certains dirigeants de nos gouvernements se plaisent à sillonner l'Europe centrale pour annoncer que l'élargissement est en cours mais qu'ils s'en remettent ensuite à la Commission pour les détails, vous devriez alors nous le dire sans détours.


Wij kunnen thans ronduit zeggen dat de bescherming van de mensenrechten, van de democratie, en dus ook van de vrijheid van informatie een essentieel en onmisbaar onderdeel vormt van elk ontwikkelingsbeleid.

Nous pouvons dire aujourd'hui ouvertement que la défense des Droits de l'homme, de la démocratie, et donc de la liberté de l'information, sont un élément essentiel et indispensable de toute politique de développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ronduit te zeggen' ->

Date index: 2024-11-02
w