Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ronde-tafel zullen onmiddellijk " (Nederlands → Frans) :

- De Commissie zal een "Ronde tafel" voor duurzame ontwikkeling opzetten met tien - een grote verscheidenheid aan zienswijzen vertegenwoordigende - deskundigen, die rechtstreeks aan de voorzitter van de Commissie verslag zullen uitbrengen, en wel vóór de voorbereiding van het syntheseverslag van de Commissie aan de elk voorjaar te houden Europese Raad, en welke aanbevelingen zal doen om de samenhang tussen de communautaire beleidsterreinen te verbeteren.

- La Commission mettra en place une "table ronde" sur le développement durable constituée d'une dizaine d'experts indépendants, représentant un large éventail d'opinions, qui rendront directement compte au président de la Commission préalablement à la préparation du rapport de synthèse présenté par la Commission au Conseil européen de printemps, et formuleront des recommandations en vue d'harmoniser davantage les politiques communautaires.


Zij zullen bijdragen tot de bevordering en vergemakkelijking van transnationale partnerschappen door publieke en private belanghebbenden rond de tafel te krijgen om gemeenschappelijke strategische visies en routekaarten voor de ontwikkeling en toepassing van technologieën vast te stellen en niet-technische belemmeringen en problemen rond de publieke acceptatie aan te pakken.

Elles serviront à encourager et faciliter les partenariats provisoires en réunissant les intervenants publics et privés pour définir des perspectives stratégiques et des feuilles de route communes pour le développement et le déploiement des technologies et traiter les questions relatives aux entraves autres que techniques et à l'adhésion de la population.


Na drieste overvallen op de persoon en de goederen van de zelfstandige ondernemers namen de minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken onmiddellijk het initiatief om een Ronde Tafel bewaking en beveiliging van zelfstandige ondernemers te organiseren.

Après d'audacieuses attaques lancées sur la personne et sur les biens de certains indépendants, le ministre de la Justice et le ministre de l'Intérieur ont immédiatement pris l'initiative d'organiser une Table Ronde concernant le gardiennage et la sécurité des indépendants.


Na drieste overvallen op de persoon en de goederen van de zelfstandige ondernemers namen de minister van Justitie en de minister van Binnenlandse Zaken onmiddellijk het initiatief om een Ronde Tafel bewaking en beveiliging van zelfstandige ondernemers te organiseren.

Après d'audacieuses attaques lancées sur la personne et sur les biens de certains indépendants, le ministre de la Justice et le ministre de l'Intérieur ont immédiatement pris l'initiative d'organiser une Table Ronde concernant le gardiennage et la sécurité des indépendants.


In verband met de rondetafelgesprekken over de sociale zekerheid heb ik op 26 november 2001 de raad gevraagd om twee vertegenwoordigers aan te duiden die te gepasten tijd een uitnodiging zullen ontvangen om deel te nemen aan de werkzaamheden van deze ronde tafels.

En ce qui concerne les tables rondes de la sécurité sociale, j'ai adressé un courrier au conseil le 26 novembre 2001 en lui demandant de désigner en son sein deux représentant(e)s qui recevront une invitation, en temps utile, pour participer aux travaux de ces tables rondes.


Die bepalingen zullen worden besproken op de ronde tafel betreffende de verpleegkunde d.d. 23 en 24 oktober 1997, die werd aangekondigd op de informatiesessie van 11 juni 1997, en waarop de afgevaardigden van de beroepsverenigingen van de vroedvrouwen werden uitgenodigd.

Elles seront rediscutées lors de la table ronde relative à l'art infirmier des 23 et 24 octobre 1997, annoncée au cours de la session d'information du 11 juin 1997 et à laquelle les délégués des organisations professionnelles d'accoucheuses ont été conviés.


In tweede instantie zal er moeten worden bekeken welke mensen er daadwerkelijk zullen worden uitgenodigd om rond de tafel te gaan zitten.

Dans un second temps il s'agira de voir quelles personnes seront effectivement invitées autour de la table.


Van zodra een bepaalde drempel wordt overschreden, zullen de actoren uit het Ketenoverleg rond de tafel moeten gaan zitten om opnieuw te onderhandelen over de prijzen betaald aan de producenten.

Dès que celui-ci dépassera un certain seuil, les acteurs de la Concertation Chaîne devront se réunir autour de la table afin de renégocier les prix payés aux producteurs.


Dat belet niet dat alle partijen rond de tafel de noodzaak van een gezamenlijke aanpak steunen, meer nog: er actief zullen aan meewerken.

Cela n'empêche pas que toutes les parties autour de la table soutiennent la nécessité d'une approche commune, plus encore : elles vont y contribuer activement.


In verband met de rondetafelgesprekken over de sociale zekerheid heb ik op 26 november 2001 de raad gevraagd om twee vertegenwoordigers aan te duiden die te gepasten tijd een uitnodiging zullen ontvangen om deel te nemen aan de werkzaamheden van deze ronde tafels.

En ce qui concerne les tables rondes de la sécurité sociale, j'ai adressé un courrier au conseil le 26 novembre 2001 en lui demandant de désigner en son sein deux représentant(e)s qui recevront une invitation, en temps utile, pour participer aux travaux de ces tables rondes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ronde-tafel zullen onmiddellijk' ->

Date index: 2024-05-16
w