Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rond de voorliggende wetsontwerpen heeft " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Vienne wijst erop dat het evocatierecht een onvervreemdbaar recht is van de Senaat, maar zij onderlijnt dat haar fractie zich aansluit bij de consensus die zich rond de voorliggende wetsontwerpen heeft afgetekend in de Kamer en het ontwerp van dienstenwet dus niet heeft geëvoceerd.

Mme Vienne souligne que le droit d'évocation est un droit inaliénable du Sénat mais que son groupe adhère au consensus intervenu à la Chambre à propos des projets de loi à l'examen et qu'il n'a donc pas évoqué le projet de loi sur les services.


Mevrouw Vienne wijst erop dat het evocatierecht een onvervreemdbaar recht is van de Senaat, maar zij onderlijnt dat haar fractie zich aansluit bij de consensus die zich rond de voorliggende wetsontwerpen heeft afgetekend in de Kamer en het ontwerp van dienstenwet dus niet heeft geëvoceerd.

Mme Vienne souligne que le droit d'évocation est un droit inaliénable du Sénat mais que son groupe adhère au consensus intervenu à la Chambre à propos des projets de loi à l'examen et qu'il n'a donc pas évoqué le projet de loi sur les services.


Een volledige « rits » op de lijst zou misschien de snelste weg daartoe zijn, maar in de regering is een consensus gegroeid rond de voorliggende wetsontwerpen om die « rits » niet integraal te gaan opleggen, maar enkel de alternering aan de top, met alle waarborgen inzake pariteit verderop de lijst, zij het met een overgangsfase.

Appliquer intégralement le principe de la fermeture éclair aux listes électorales serait peut-être le moyen le plus rapide, mais un consensus s'est dégagé au sein du gouvernement pour ne pas imposer intégralement le système de la fermeture éclair et pour n'imposer l'alternance qu'en tête de la liste, tout en garantissant au maximum la réalisation de la parité dans le reste de la liste, fût-ce après une période transitive.


Een volledige « rits » op de lijst zou misschien de snelste weg daartoe zijn, maar in de regering is een consensus gegroeid rond de voorliggende wetsontwerpen om die « rits » niet integraal te gaan opleggen, maar enkel de alternering aan de top, met alle waarborgen inzake pariteit verderop de lijst, zij het met een overgangsfase.

Appliquer intégralement le principe de la fermeture éclair aux listes électorales serait peut-être le moyen le plus rapide, mais un consensus s'est dégagé au sein du gouvernement pour ne pas imposer intégralement le système de la fermeture éclair et pour n'imposer l'alternance qu'en tête de la liste, tout en garantissant au maximum la réalisation de la parité dans le reste de la liste, fût-ce après une période transitive.


In een geest van synthese heeft de Commissie voor de Justitie het wel opportuun geacht haar bespreking af te ronden met een besluit waarin de knelpunten worden opgesomd die zij in de voorliggende wetsontwerpen heeft opgemerkt.

À titre de synthèse, la Commission de la Justice a toutefois jugé utile de clôturer son examen par une conclusion énumérant les points névralgiques qu'elle a relevés dans la loi en projet.


Tijdens de besprekingen in de Commissie voor de Justitie van de Kamer heeft de minister van Justitie eraan herinnerd ' dat de ter bespreking voorliggende bepalingen het resultaat zijn van overleg met de ordes van advocaten, waarbij de discussie met name draaide rond het voornemen de basisminimum- en -maximumbedragen te bepalen bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad ' en heeft zij opgemerkt ' dat een ko ...[+++]

Lors des discussions en Commission de la justice de la Chambre, la ministre de la Justice a rappelé ' que les dispositions à l'examen résultent d'une concertation avec les ordres d'avocats, notamment sur le fait que les montants de base minima et maxima soient déterminés par un arrêté royal délibéré en conseil des ministres ', et elle a fait remarquer ' qu'un arrêté royal constitue un instrument plus souple et plus approprié pour traiter de données techniques appelées à faire l'objet de nouvelles adaptations ' (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2891/002, p. 11).


Tijdens de besprekingen in de Commissie voor de Justitie van de Kamer heeft de minister van Justitie eraan herinnerd « dat de ter bespreking voorliggende bepalingen het resultaat zijn van overleg met de ordes van advocaten, waarbij de discussie met name draaide rond het voornemen de basisminimum- en -maximumbedragen te bepalen bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad » en heeft zij opgemerkt « dat een ko ...[+++]

Lors des discussions en Commission de la justice de la Chambre, la ministre de la Justice a rappelé « que les dispositions à l'examen résultent d'une concertation avec les ordres d'avocats, notamment sur le fait que les montants de base minima et maxima soient déterminés par un arrêté royal délibéré en conseil des ministres », et elle a fait remarquer « qu'un arrêté royal constitue un instrument plus souple et plus approprié pour traiter de données techniques appelées à faire l'objet de nouvelles adaptations » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2891/002, p. 11).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]


Art. 4. Het bijkomende voorschrift *R.2.3, is van toepassing bij de toepassing van het gebied. Het in voorliggend besluit vermelde ronde punt aan het kruispunt met de R680 en de straat « rue du Bois Saint-Jean », is open voor het verkeer nog voor er een bedrijf zich in de gemengde bedrijfsruimte *R.2.3 heeft gevestigd.

Art. 4. La prescription supplémentaire, repérée *R.2.3, est d'application quant à la mise en oeuvre de la zone : Le rond-point visé au présent arrêté, au carrefour de la RN680 et de la rue du Bois Saint-Jean, est ouvert à la circulation avant l'implantation de toute entreprise dans la zone d'activité économique mixte repérée *R.2.3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rond de voorliggende wetsontwerpen heeft' ->

Date index: 2022-10-03
w