Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acties rond monetair beleid bepalen
Acties rond monetair beleid vastleggen
Derde landen rond de Middellandse Zee
Dillon-ronde
Educatieve activiteiten rond kunst plannen
Genocide
Holocaust
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Mediterrane derde landen
Misdaad tegen de menselijkheid
Misdaad tegen het internationaal recht
Misdaad van genocide
Onderwijsactiviteiten rond kunst plannen
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie
Toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling
Toezicht houden op gasdistributie
Toezicht houden op gasverdeling

Vertaling van "rond de genocide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(misdrijf van) genocide | misdaad van genocide

crime de génocide


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling | toezicht houden op gasdistributie | toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie | toezicht houden op gasverdeling

superviser des activités de distribution de gaz


acties rond monetair beleid bepalen | acties rond monetair beleid vastleggen

définir des actions en matière de politique monétaire


educatieve activiteiten rond kunst plannen | onderwijsactiviteiten rond kunst plannen

planifier des activités d'éducation artistique


misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]

crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]




mediterrane derde landen [ derde landen rond de Middellandse Zee ]

pays tiers méditerranéens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. roept de parlementen en regeringen van de EU-lidstaten en het maatschappelijk organisatiewezen op zich bij deze herdenking aan te sluiten; wijst erop dat deelneming aan de herdenking mede kan bijdragen aan opheffing van het door Turkije opgelegde stilzwijgen rond deze genocide, evenals dat rond de behandeling van de Koerdische bevolking in het land, de voortdurende bezetting van Cyprus en rond het aanmoedigen van en de betrokkenheid bij de crisis in Syrië;

2. invite les parlements et les gouvernements des États membres de l'Union ainsi que la société civile à se joindre à la commémoration de ce centenaire; souligne que la participation à la commémoration contribuerait à briser le silence qu'impose la Turquie sur ce génocide ainsi que sur le traitement de la population kurde dans le pays et la poursuite de l'occupation de Chypre, sans oublier la question de son soutien et de son rôle dans la crise en Syrie;


Dat neemt niet weg dat een deel van die harde kern, bijvoorbeeld Félicien Kabuga, die een aantal familieleden (Tutsi's) verloren heeft, de situatie niet in de hand kon houden wegens de gebeurtenissen rond de genocide.

Néanmoins, le génocide a clairement dépassé une partie des « durs », p. ex. Félicien Kabuga, qui a perdu une partie de sa famille (tutsi).


11. wijst erop dat - sinds het begin van de jaren negentig - de conflicten met de gewapende guerrilla's die in en rond het park wonen tot ernstige mensenrechtenschendingen en veel van het geweld hebben geleid; wijst erop dat de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR), een guerrillagroep die wordt beschuldigd van gruweldaden tijdens de genocide in Rwanda in het voorjaar van 1994 (die ook naar het oosten van de DRC is overgeslagen) zich al sinds 1996 in het VNP ophoudt en zich nog steeds over de grens in het p ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la f ...[+++]


11. wijst erop dat - sinds het begin van de jaren negentig - de conflicten met de gewapende guerrilla's die in en rond het park wonen tot ernstige mensenrechtenschendingen en veel van het geweld hebben geleid; wijst erop dat de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR), een guerrillagroep die wordt beschuldigd van gruweldaden tijdens de genocide in Rwanda in het voorjaar van 1994 (die ook naar het oosten van de DRC is overgeslagen) zich al sinds 1996 in het VNP ophoudt en zich nog steeds over de grens in het p ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. wijst erop dat - sinds het begin van de jaren negentig - de conflicten met de gewapende guerrilla's die in en rond het park wonen tot ernstige mensenrechtenschendingen en veel van het geweld hebben geleid; wijst erop dat de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR), een guerrillagroep die wordt beschuldigd van gruweldaden tijdens de genocide in Rwanda in het voorjaar van 1994 (die ook naar het oosten van de DRC is overgeslagen) zich al sinds 1996 in het VNP ophoudt en zich nog steeds over de grens in het p ...[+++]

10. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la f ...[+++]


H. overwegende dat de Turkse president, Recep Tayyip Erdoğan, zijn deelneming heeft betuigd aan de families van de slachtoffers van de Armeense genocide, en de massamoorden "onmenselijk" heeft genoemd; overwegende dat de Turkse premier, Ahmet Davutoğlu, heeft verklaard dat Turkije "meeleeft met het lijden van de Armeniërs", heeft opgeroepen om de taboes rond "het grote trauma dat de tijd in 1915 heeft bevroren" te doorbreken, en zich ertoe heeft verbonden "het Armeense culturele erfgoed in Turkije de nodige erkenning te geven";

H. considérant que le président turc Recep Tayyip Erdoğan a présenté ses condoléances aux familles des victimes du génocide arménien, qualifiant d'"inhumains" les massacres perpétrés; que le premier ministre turc, Ahmet Davutoğlu, a déclaré que la Turquie "partage les douleurs des Arméniens", appelant à briser les tabous pour surmonter le "grand traumatisme qui a figé le temps en 1915" et s'engageant à reconnaître dûment l'héritage culturel arménien en Turquie;


— Wat de mensenrechten betreft : de minister van Buitenlandse Zaken, de heer De Gucht, heeft in de loop van de maand januari 2008 een brief gestuurd naar de VN-adviseur voor de preventie van genocide, F. Deng, teneinde hem bewust te maken van de problematiek rond de etnische spanningen in Kenia.

— Question des droits de l'homme: le ministre des Affaires étrangères, M. De Gucht, a transmis courant janvier 2008 une lettre au Sous-secrétaire général de l'ONU pour la prévention du génocide, F. Deng, afin de le sensibiliser à la question des tensions ethniques au Kenya.


De minister stelt vast dat de heer Destexhe zijn bijdrage heeft uitgebouwd rond de vraag welke feiten als genocide kunnen worden beschouwd.

La ministre constate que M. Destexhe a centré son intervention sur la question de savoir quels faits pouvaient être qualifiés de génocide.


w