Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-Verdrag
Rome I
Verbintenissenverdrag van Rome
Verdrag van Rome
Verordening Rome I

Vertaling van "rome zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Verbintenissenverdrag van Rome | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Verdrag van Rome

Convention de Rome | Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion


Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof

Statut de Rome de la Cour pénale internationale




EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]

traité CEE [ traité de Rome ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens hun bijeenkomst van 23 februari zullen de leiders van de Europese Unie bespreken hoe de prioriteiten die zij voor de Unie hebben gesteld – op 16 september 2016 in Bratislava en op 25 maart 2017 in de Verklaring van Rome – op passende wijze kunnen worden gefinancierd en zo worden verwezenlijkt.

À l'occasion de leur réunion du 23 février, les dirigeants de l'Union européenne étudieront les moyens de garantir que les priorités qu'ils ont fixées pour l'Union - le 16 septembre 2016 à Bratislava et le 25 mars 2017 dans la déclaration de Rome - peuvent être financées de manière adéquate pour pouvoir se concrétiser.


De Wijzigingen van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof betreffende de misdaad van agressie, aangenomen te Kampala op 11 juni 2010 tijdens de Herzieningsconferentie van het Statuut van Rome, zullen volkomen gevolg hebben.

Les Amendements au Statut de Rome de la Cour pénale internationale relatifs au crime d'agression, adoptés à Kampala le 11 juin 2010 lors de la Conférence de révision du Statut de Rome, sortiront leur plein et entier effet.


De Wijzigingen van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof betreffende de misdaad van agressie, aangenomen te Kampala op 11 juni 2010 tijdens de Herzieningsconferentie van het Statuut van Rome, zullen volkomen gevolg hebben.

Les Amendements au Statut de Rome de la Cour pénale internationale relatifs au crime d'agression, adoptés à Kampala le 11 juin 2010 lors de la Conférence de révision du Statut de Rome, sortiront leur plein et entier effet.


Na de presentatie van het witboek over de toekomst van Europa door de Commissie zullen de leiders van de EU-lidstaten in wat "de verklaring van Rome" zal heten, ingaan op de resultaten uit het verleden en de uitdagingen van het heden, en de verbintenis aangaan om ten bate van alle burgers te streven naar eenheid met 27 en naar een krachtiger gemeenschappelijk optreden op essentiële beleidsgebieden.

À la suite de la présentation par la Commission du Livre blanc sur l'avenir de l'Europe, les dirigeants de l'UE devraient adopter la déclaration de Rome dans laquelle ils feront figurer les réussites passées de l'Union, exposeront les défis qui se posent à elle, s'engageront à œuvrer pour l'unité à 27 et renforceront l'action commune dans des domaines essentiels, au bénéfice des citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samen met de Italiaanse overheid organiseert de Commissie ter gelegenheid van deze verjaardag een aantal evenementen op hoog niveau in Rome, waar verleden, heden en toekomst van Europa centraal zullen staan.

En coopération avec les autorités italiennes, la Commission organise plusieurs manifestations à haut niveau pour marquer l'anniversaire des traités de Rome et débattre du passé, du présent et de l'avenir de l'Europe.


Vanaf morgen worden de verwezenlijkingen van het fonds gevierd en worden debatten gehouden over de toekomst van de financiering van menselijk kapitaal in Europa met de conferentie "Het Europees Sociaal Fonds: verleden, heden en toekomst ", georganiseerd door het Maltese voorzitterschap van de EU, in de aanloop naar de viering van de 60 verjaardag van de Verdragen van Rome en de bijeenkomst met de sociale partners van de EU in Rome, waarbij Commissievoorzitter Juncker, vicevoorzitter Dombrovskis en commissaris Thyssen aanwezig zullen zijn.

Les célébrations en l'honneur des réalisations du Fonds et les débats sur l'avenir de l'investissement dans le capital humain en Europe débuteront demain par la conférence intitulée «Fonds social européen: le passé, le présent et l'avenir», organisée par la Présidence maltaise de l'UE; cette conférence précédera la célébration du soixantième anniversaire des traités de Rome et la réunion avec les partenaires sociaux de l'UE à Rome, à laquelle assisteront le président Juncker, le vice-président Dombrovskis et la commissaire Thyssen.


In de discussienota over de sociale dimensie van Europa van april 2017 wordt erop gewezen dathet onderwijs een van de factoren is die in toenemende mate de toekomst van onze maatschappijen en economieën zullen bepalen; in de verklaring van Rome van 27 maart 2017 beloven 27 lidstaten toe te werken naar ".een sociaal Europa:.een Unie waar jongeren het best mogelijke onderwijs en de best mogelijke opleiding genieten en op het hele continent kunnen studeren en een baan kunnen vinden".

Le document de réflexion d'avril 2017 sur la dimension sociale de l’Europe souligne le fait quel’éducation figure au rang des facteurs qui détermineront de plus en plus l’avenir de nos sociétés et de nos économies; dans la déclaration de Rome du 27 mars 2017, 27 États membres se sont engagés à œuvrer à la réalisation d’«une Europe sociale: .une Union où les jeunes bénéficient du meilleur niveau d'éducation et de formation et peuvent étudier et trouver un emploi sur tout le continent»


De uitvoerende kunstenaars, de producenten van fonogrammen en de omroeporganisaties die niet zullen voldoen aan de criteria voor toekenning van de in het Verdrag van Rome bepaalde behandeling, zullen niet noodzakelijk rechtsbescherming worden ontzegd.

Les artistes interprètes ou exécutants, les producteurs de phonogrammes et les organismes de radiodiffusion qui ne rempliront pas les critères de rattachement au traitement prévu par la Convention de Rome ne seront pas nécessairement privés de protection juridique.


« P. overwegende dat de eerstvolgende bijeenkomsten over Somalië (de Conferentie van Istanbul op 31 mei en 1 juni 2012 en de vergadering van de internationale contactgroep voor Somalië in Rome op 2 en 3 juli 2012) belangrijke gelegenheden zullen zijn om de vorderingen in het land te evalueren vóór de vervaldatum van 20 augustus 2012, wanneer het mandaat van de federale overgangsinstellingen ten einde loopt; ».

« P. considérant les prochaines échéances pour la Somalie (la Conférence d'Istanbul du 31 mai/1 juin 2012 et la réunion du groupe de contact international sur la Somalie à Rome, les 2 et 3 juillet 2012) constitueront des opportunités importantes pour l'évaluation des progrès de ce pays avant la date butoir du 20 août 2012 mettant fin au mandat des institutions fédérales de transition; ».


In beide gevallen zullen de rechtsregels van het land van bestemming van toepassing zijn op de betrekkingen tussen de consument en de dienstverrichter conform de regels van het internationaal privaatrecht (Rome I en Rome II).

Dans les deux cas, en ce qui concerne les relations entre un consommateur et un prestataire de service, les règles du droit du pays de destination s'appliqueront, conformément aux règles du droit international privé, Rome I et II.




Anderen hebben gezocht naar : eeg-verdrag     rome     verdrag van rome     verordening rome     rome zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rome zullen' ->

Date index: 2023-01-24
w