Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-Verdrag
Rome I
Snel bereikbare handkraan
Snel grimage veranderen
Snel make-up veranderen
Snel te sluiten handafsluiter
Snel typen
Snel van haarstijl veranderen
Snel van kapsel veranderen
Snel werk-en rustcontact
Snel werk-en rustkontakt
Typen aan hoge snelheid
Verdrag van Rome
Verordening Rome I

Vertaling van "rome zo snel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Rome I | verordening Rome I | Verordening (EG) nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst (Rome I)

Règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Règlement Rome I


snel van haarstijl veranderen | snel van kapsel veranderen

assurer un changement rapide de coiffure


snel grimage veranderen | snel make-up veranderen

assurer un changement rapide de maquillage


snel bereikbare handkraan | snel te sluiten handafsluiter

robinet à fermeture manuelle rapide


snel werk-en rustcontact | snel werk-en rustkontakt

contact à ouverture et fermeture rapide




EEG-Verdrag [ Verdrag van Rome ]

traité CEE [ traité de Rome ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is bijgevolg primordiaal dat België, als dertiende staat die partij is bij het Statuut van Rome, zo snel mogelijk een samenwerkingswet goedkeurt, om onze internationale verbintenissen na te kunnen komen.

Il est par conséquent primordial que la Belgique, treizième État partie au Statut de Rome, adopte au plus tôt une loi de coopération afin de pouvoir respecter ses engagements internationaux.


Het Statuut van Rome moet zo snel mogelijk operationeel worden gemaakt.

Le statut de Rome doit devenir opérationnel dès que possible.


« 1. er bij de 8 EU-lidstaten die het statuut van Rome nog niet hebben geratificeerd, op aan te dringen dat dit zo snel mogelijk geschiedt; »

« 1. d'insister auprès des 8 États membres de l'Union européenne qui n'ont pas encore ratifié le statut de Rome pour que cette ratification soit réalisée dans les meilleurs délais; »


1. er bij de vier EU-lidstaten die het statuut van Rome nog niet hebben geratificeerd, op aan te dringen dat dit zo snel mogelijk geschiedt;

1. d'insister auprès des quatre États membres de l'Union européenne qui n'ont pas encore ratifié le statut de Rome pour que cette ratification soit réalisée dans les meilleurs délais;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. juicht de aanneming toe van de wijzigingen van het Statuut van Rome op de conferentie van Kampala in verband met het misdrijf agressie en bepaalde oorlogsmisdaden, en verzoekt alle lidstaten om deze belangrijke wijzigingen snel te ratificeren en toe te passen als onderdeel van hun binnenlandse strafrechtssysteem; verzoekt in deze context de Raad en de Commissie om hun internationale bevoegdheid aan te wenden ten behoeve van het veiligstellen en versterken van de universele toepassing van het Statuut van Rome ten aanzien van een i ...[+++]

34. salue l'adoption par la conférence de révision de Kampala de modifications au statut de Rome concernant le crime d'agression et certains crimes de guerre, et invite tous les États membres à ratifier rapidement ces modifications de fond et à les mettre en œuvre dans le cadre de leurs systèmes pénaux nationaux; à cet égard, engage le Conseil et la Commission à faire jouer leur autorité internationale afin de garantir et de renforcer l'universalité du statut de Rome en vue de l'adoption au niveau international d'une définition consensuelle des actes constitutifs d'une agression contraire au droit international; salue les engagements d ...[+++]


R. overwegende dat het Internationaal Strafhof momenteel wordt verzocht een snel toenemend aantal onderzoeken, strafzaken en gerechtelijke vooronderzoeken aan te pakken, terwijl sommige staten die partij zijn bij het Statuut van Rome de begroting van het ICC ongewijzigd willen laten of zelfs willen verlagen;

R. considérant que la Cour est aujourd'hui appelée à traiter un nombre d'enquêtes, d'affaires et d'examens préliminaires croissant rapidement, alors que certains États parties au statut de Rome cherchent à maintenir le budget de la Cour à son niveau actuel, voire à le réduire;


Net als vorig jaar zou ik graag een beroep willen doen op de leden van het parlement en de senatoren van de Tsjechische republiek om het Statuut van Rome zo snel mogelijk goed te keuren.

Comme l’année dernière, je voudrais appeler les membres du Parlement et les sénateurs de République tchèque à le ratifier dès que possible.


Het behoeft geen betoog waarom de drie instrumenten moeten worden opgenomen in een geheel. Daartoe is het noodzakelijk dat niet alleen het Verdrag van Rome zo snel mogelijk wordt omgezet in een communautair instrument via de aanneming een specifieke verordening, zodat de voorschriften van internationaal privaatrecht homogeen zijn qua bron, maar vervolgens wordt overgegaan tot een echte codificering, opdat de gecommunautariseerde bepalingen van Brussel I, Rome I en Rome II op stelselmatige wijze worden gebundeld, waarbij de uitbreiding van de Europese Unie niet uit het oog mag worden verloren.

La nécessité de coordonner les trois instruments est évidente et n’amène pas seulement à suggérer de procéder à la transformation rapide en instrument communautaire de la convention de Rome, par l’adoption d’un règlement requis à cet effet, de façon à ce que le corpus normatif du droit international privé soit homogène du point de vue de la source, mais également pour arriver, dans une phase ultérieure, à une véritable codification qui rassemble systématiquement les dispositions "communautarisées" de Bruxelles I, Rome I et Rome II.


7. verzoekt de EU-lidstaten het gemeenschappelijk standpunt over het Internationaal Strafhof daadwerkelijk te implementeren, teneinde ervoor te zorgen dat het Statuut van Rome zo snel mogelijk in werking treedt en dat op het moment van de zestigste ratificatie staten uit zo veel mogelijk geografische gebieden bij het Strafhof vertegenwoordigd zijn;

7. invite les États membres de l’UE, dans le souci d'assurer la mise en œuvre effective de la position commune relative à la Cour pénale internationale, à faire en sorte que le Statut de Rome entre en vigueur dans les meilleurs délais et qu’une fois obtenues les soixante ratifications requises, la CPI dispose au sein des États parties d’une représentation géographique aussi large que possible;


Welke inspanningen zal de minister op bilateraal vlak doen om zoveel mogelijk landen aan te moedigen de Conventie van Rome van 1998 zo snel mogelijk te ratificeren?

Dans le cadre des relations bilatérales, quels efforts allez-vous déployer, monsieur le vice-premier ministre, pour encourager un maximum d'États à ratifier au plus vite la Convention de Rome de 1998 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rome zo snel' ->

Date index: 2022-09-14
w