Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "romagna en pretuziano delle " (Nederlands → Frans) :

betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering overeenkomstig punt 28 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer aanvraag EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna motorfietsen, Italië)

concernant la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, conformément au point 28 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (demande EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna Motorcycles présentée par l'Italie)


D. overwegende dat Italië bijstand heeft gevraagd voor 512 gedwongen ontslagen, waarvan er 502 voor financiële steun in aanmerking komen, bij tien bedrijven die vallen onder afdeling 30 van de NACE Rev. 2 (Vervaardiging van andere transportmiddelen) in de NUTS II-regio Emilia-Romagna (ITH5) in Italië;

D. considérant que l'Italie a demandé une aide pour faire face à 512 licenciements, dont 502 sont visés par la demande d'aide, survenus dans dix entreprises relevant de la division 30 de la NACE Révision 2 (Fabrication d'autres matériels de transport) dans la région NUTS II Émilie-Romagne (ITH5) en Italie;


A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2012 betrekking heeft op de beschikbaarstelling uit het Solidariteitsfonds van de EU (SFEU) van 670 192 359 EUR aan vastleggings- en betalingskredieten in verband met de reeks aardbevingen in de Italiaanse regio Emilia-Romagna in mei 2012;

A. considérant que le projet de budget rectificatif n° 5/2012 porte sur l'intervention du Fonds de solidarité de l'Union européenne pour un montant de 670 192 359 EUR en crédits d'engagement et de paiement, visant à atténuer les conséquences d'une série de séismes survenus en Émilie-Romagne (Italie) en mai 2012,


Beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (aanvraag EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna motorfietsen, Italië)

Fonds européen d'ajustement à la mondialisation: demande EGF/2011/026 IT/Emilia-Romagna Motorcycles


Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2012: Solidariteitsfonds naar aanleiding van de aardbevingen in Emilia-Romagna (Italië) en wijziging van de begrotingslijn voor de voorbereidende actie voor het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk 2011

Projet de budget rectificatif n° 5/2012: Fonds de solidarité suite aux séismes en Emilie-Romagne (Italie) et modification de la ligne budgéaire pour l'action préparatoire pour l'année européenne du volontariat 2011


(1) Overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 heeft Italië voor de benamingen "Ficodindia dell'Etna", "Monte Etna", "Colline di Romagna" en "Pretuziano delle Colline Teramane" vier aanvragen tot registratie als oorsprongsbenaming en heeft Spanje voor de benaming "Torta del Casar" een aanvraag tot registratie als oorsprongsbenaming en voor de benaming "Manzana de Girona" of "Poma de Girona" een aanvraag tot registratie als geografische aanduiding ingediend.

(1) Conformément à l'article 5 du règlement (CEE) n° 2081/92, l'Italie a transmis à la Commission quatre demandes d'enregistrement en tant qu'appellation d'origine pour "Ficodindia dell'Etna", "Monte Etna", "Colline di Romagna" et "Pretuziano delle Colline Teramane"; l'Espagne a transmis une demande d'enregistrement en tant qu'appellation d'origine pour "Torta del Casar" et une demande en tant qu'indication géographique pour "Manzana de Girona" ou "Poma de Girona".


Naam van het product : « Pretuziano delle Colline Teramane » (BOB)

Nom du produit : « Pretuziano delle Colline Teramane » (AOP)


* Verordening (EG) nr. 1491/2003 van de Commissie van 25 augustus 2003 tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 (Ficodindia dell'Etna, Monte Etna, Colline di Romagna, Pretuzian° delle Colline Teramane, Torta del Casar, Manzana de Girona of Poma de Girona)

* Règlement (CE) n° 1491/2003 de la Commission du 25 août 2003 complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 (Ficodindia dell'Etna, Monte Etna, Colline di Romagna, Pretuzian° delle Colline Teramane, Torta del Casar, Manzana de Girona ou Poma de Girona)


tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 (Ficodindia dell'Etna, Monte Etna, Colline di Romagna, Pretuziano delle Colline Teramane, Torta del Casar, Manzana de Girona of Poma de Girona)

complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 (Ficodindia dell'Etna, Monte Etna, Colline di Romagna, Pretuziano delle Colline Teramane, Torta del Casar, Manzana de Girona ou Poma de Girona)


Pretuziano delle Colline Teramane (BOB)

Pretuziano delle Colline Teramane (AOP)




Anderen hebben gezocht naar : bij tien     bedrijven die vallen     romagna en pretuziano     pretuziano delle     product pretuziano     colline di romagna     pretuzian° delle     pretuziano     romagna en pretuziano delle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'romagna en pretuziano delle' ->

Date index: 2021-05-19
w