Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roma-minderheid hebben » (Néerlandais → Français) :

Leden van de roma-minderheid hebben in Slovakije drie verenigingen opgericht, alsook een niet-investeringsfonds en een VZW, die diensten van algemeen belang verstrekt.

En Slovaquie sont en fonction trois fondations, un fond de non investissement et une organisation à buts non lucratifs fournissant des services d'intérêts général, fondé par des membres de la minorité nationale rom.


Ondanks het feit dat er landenspecifieke aanbevelingen zijn inzake de integratie van de Roma-minderheid, hebben sommige lidstaten geen specifieke prioriteit voor gemarginaliseerde gemeenschappen, waardoor het moeilijker wordt om te beoordelen hoeveel geld er voor dit beleidsgebied wordt aangewend.

Nonobstant l’existence d’une RPP sur l’intégration de la minorité rom, certains États membres ne prévoient pas de priorité spécialement consacrée aux communautés marginalisées; il est dès lors plus difficile d’évaluer la part du financement qui sera affectée à ce domaine d’action.


Slovaakse burgers van de roma-minderheid beweren in hun asielaanvraag vaak dat zij problemen hebben om zich te integreren op de arbeidsmarkt en dat zij door de politie en rechtbanken worden gediscrimineerd.

Les citoyens de RS à nationalité rom énoncent souvent dans leurs demandes d'asiles les problèmes qu'ils rencontrent lors de l'insertion dans le processus du travail, soi-disant une discrimination de la part de la police et des tribunaux.


Ik wil u erop wijzen dat zij en de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) de eerste Europese strategie hebben ontwikkeld voor de integratie van de Roma-minderheid, waarbij voorstellen zijn gedaan voor concrete communautaire acties ten behoeve van meer dan negen miljoen Roma-burgers die in de Europese Unie leven.

Il convient de souligner que M Járóka et le groupe du parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) ont mis au point la première stratégie européenne d’intégration de la minorité rom, en proposant des actions communautaires spécifiques devant bénéficier à plus de neuf millions de citoyens vivant dans l’Union européenne.


De rapporteur van het CvdR, de heer ANCISI (EVP/IT), onderstreept in zijn ontwerpadvies dat "de EU en de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben ten aanzien van de Roma", en dat "de waarden waarop de EU is gebaseerd, in de praktijk moeten worden gebracht om discriminatie en vreemdelingenhaat tegen te gaan en de maatschappelijke integratie van de grootste etnische minderheid in de EU te bevorderen".

Dans son projet d'avis le rapporteur du Comité des Régions Alvaro ANCISI (PPE/IT) souligne que "l'Union européenne et ses Etats membres ont une responsabilité conjointe envers la population rom" et affirme "qu'il est nécessaire de mettre en pratique les valeurs qui fondent l'UE afin de lutter contre les discriminations et la xénophobie et de favoriser l'inclusion de la minorité ethnique la plus importante de l'Union".


Ten eerste, met betrekking tot scholing: Roma-vrouwen hebben te maken met dubbele discriminatie; op de eerste plaats als leden van de Roma-minderheid, en daarnaast als leden van het zwakkere geslacht.

Premièrement, s’agissant de l’éducation, les femmes roms sont, en effet, dans une situation de double discrimination: tout d’abord, en tant que membres de la minorité rom et, ensuite, en tant que membres du sexe faible.


9. beklemtoont in dit opzicht dat het, wat de Roma-minderheid aangaat, wenselijk is dat leden van die minderheid maximaal worden gemotiveerd om belangstelling te hebben voor het voortgezet onderwijs van hun kinderen, de ontplooiing van de positieve eigenschappen en vaardigheden van hun kinderen en de voorstelling van deze eigenschappen en vaardigheden aan het grote publiek; is van mening dat voorbeelden van geslaagde Roma aantonen dat het behoren tot een bepaalde etnische groep in een democratische samenleving geen handicap is;

9. souligne à cet égard qu'en ce qui concerne la minorité rom, il est souhaitable que les membres de cette minorité soient encouragés par tous les moyens possibles à inciter leurs enfants à poursuivre leurs études, à développer leurs qualités et leurs compétences positives et à faire montre de celles-ci au sein de l'ensemble de la population; estime que les exemples de réussite des Roms montrent que l'appartenance à un groupe ethnique donné ne constitue pas un obstacle dans une société démocratique;


40. is verheugd dat alle betrokken landen het Parlement een verslag hebben doen toekomen over de aanpak van de problemen met de Roma-minderheid en hun maatschappelijke integratie en integratie in het onderwijs; dringt er bij alle kandidaat-landen op aan om volledig samen te werken met de vertegenwoordigers van de Roma-minderheden; verwelkomt dat in verschillende kandidaat-landen de vertegenwoordigers van de Roma-minderheden steeds meer op eigen initiatief politieke verlangens naar voren brengen; zal in de loop van de controleproced ...[+++]

40. se félicite que tous les pays concernés lui aient remis un rapport sur les problèmes des minorités Roms et leur intégration sociale et scolaire; demande à tous les pays candidats concernés de coopérer pleinement avec les représentants de ces minorités, et se félicite que, dans plusieurs d'entre eux, ces représentants aient eux-mêmes fait connaître leurs exigences politiques; sera particulièrement attentif à cette question tout au long du processus de suivi;


38. is verheugd dat alle betrokken landen het Parlement een verslag hebben doen toekomen over de aanpak van de problemen met de Roma-minderheid en hun maatschappelijke integratie; dringt er bij alle kandidaat-landen op aan om volledig samen te werken met de vertegenwoordigers van de Roma-minderheden; verwelkomt dat in verschillende kandidaat-landen de vertegenwoordigers van de Roma-minderheden steeds meer op eigen initiatief politieke verlangens naar voren brengen; zal in de loop van de controleprocedure terdege rekening houden met ...[+++]

38. se félicite que tous les pays concernés aient remis au Parlement un rapport sur les problèmes des minorités Roms et leur pleine intégration sociale; demande à tous les pays candidats concernés de coopérer pleinement avec les représentants de ces minorités et se félicite que dans plusieurs d'entre eux ces représentants aient eux‑mêmes fait connaître leurs exigences politiques; sera particulièrement attentif à cette question tout au long du processus de suivi;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma-minderheid hebben' ->

Date index: 2025-05-10
w