Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roma-haat in heel " (Nederlands → Frans) :

De fase na het decennium moet zich specifiek richten op het bereiken van meetbare resultaten op het terrein, door de kloof tussen Roma en niet-Roma duidelijk te verkleinen en speciale aandacht te schenken aan prioriteitsgebieden (onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg, huisvesting en burgerlijke registratie), alsook voor de gebiedsoverlappende thema's als genderkwesties en Roma-haat.

La phase suivante (post-Décennie pour l’intégration des Roms) devrait être axée sur l’obtention de résultats mesurables sur le terrain et sur une réduction notable de l’écart entre les Roms et les non-Roms, une attention particulière étant accordée aux domaines prioritaires (l’éducation, l’emploi, la santé, le logement et les documents d’état civil) ainsi qu’aux questions transversales liées à la dimension hommes-femmes et à l’antitziganisme.


Actie ondernemen om de volledige naleving van de antidiscriminatie-wetgeving te verzekeren en Roma-haat te bestrijden door de beschikbare wettelijke instrumenten in te zetten.

prendre des mesures pour faire respecter pleinement la législation antidiscrimination et pour lutter contre l’antitziganisme en recourant aux instruments juridiques disponibles.


De Commissie heeft de resolutie van het Europees Parlementinzake haat tegen Roma en de erkenning in de EU van een gedenkdag van de genocide op de Roma nadrukkelijk ondersteund.

La Commission a soutenu fermement la résolution du Parlement européen sur l’antitziganisme et la reconnaissance par l’UE de la journée de commémoration du génocide des Roms.


De koepelorganisaties van het Europese maatschappelijke middenveld die regelmatig met de Commissie praten, zijn nauw betrokken bij de hervorming en voorbereiding van het Europees Platform, dat in 2015 speciaal gericht was op de samenwerking van meerdere belanghebbenden en de bestrijding van discriminatie en haat tegen Roma.

Les organisations européennes qui représentent la société civile et entretiennent un dialogue régulier avec la Commission ont été étroitement associées à la réforme et à la préparation de la plateforme européenne, qui, en 2015, était axée sur la coopération entre les divers acteurs et la lutte contre la discrimination et l’antitziganisme.


Dankzij het EU-kader voor nationale strategieën staat de integratie van de Roma inmiddels hoger op de nationale politieke agenda. Verder heeft het kader geholpen de noodzakelijke doelen, structuren, financiering en monitoringsmechanismen vast te stellen, teneinde de integratie in heel Europa te verbeteren.

Le cadre de l'UE pour les stratégies nationales d'intégration des Roms a donné plus de poids à la question de l'intégration des Roms dans les priorités politiques nationales et contribué à la définition des objectifs, structures, financements et contrôles nécessaires au renforcement de l'intégration à travers l'Europe.


Wij zijn nog steeds getuige van toenemende anti-Roma-gevoelens (Roma-haat) en het lichamelijk geweld tegen Roma neemt toe, zoals onlangs is gebleken in een aantal EU-landen.

Nous constatons que l'hostilité vis-à-vis des Roms ne cesse de grandir et qu'ils sont de plus en plus en butte à des violences physiques, comme cela est arrivé récemment dans un certain nombre d'États membres.


Rassendiscriminatie verergert de bestaande achterstandssituatie, en maakt ons dagelijks leven moeilijk omdat de openlijke en impliciete Roma-haat in heel Europa toeneemt.

La discrimination raciale exacerbe cette situation désavantagée et rend notre vie quotidienne difficile au travers d’une attitude anti-rom croissante, ouverte et implicite, dans toute l’Europe.


L. overwegende dat de onderkomens van een belangrijk deel van de Roma-vrouwen in heel Europa een bedreiging voor hun gezondheid vormen, overwegende dat Roma-vrouwen voortdurend met verdrijving worden bedreigd,

L. considérant que, dans toute l'Europe, un grand nombre de femmes roms vivent dans des logements insalubres et que, en nombre d'endroits, elles vivent dans la crainte constante d'être expulsées de force,


O. overwegende dat degenen die een zigeunervijandige en Roma-fobe houding aannemen, misbruik maken van de nieuwe communicatietechnieken, zoals Internet, om hun verwerpelijke opvattingen te verspreiden, maar dat de toepassing van dergelijke technologieën ook een bijdrage kan leveren aan de bestrijding van Roma-haat,

O. profondément préoccupé par le fait que les personnes prônant des sentiments de haine à l'égard des Tsiganes et de "romaphobie" abusent des nouvelles technologies de communication, y compris d'Internet, pour diffuser leurs opinions abjectes, et constatant que l'utilisation de telles technologies peut également contribuer à combattre la "romaphobie",


2. dringt er bij de Commissie op aan de bestrijding van de Roma-haat in geheel Europa op te nemen in haar prioriteiten voor het Europees Jaar van gelijke kansen voor allen in 2007 en dringt er bij de politiek en het maatschappelijk middenveld op alle niveaus op aan er geen twijfel over te laten bestaan dat rassenhaat tegen Roma in de Europese samenleving nooit kan worden geaccepteerd;

2. exhorte la Commission à inscrire la lutte contre le racisme à l'encontre des Roms en Europe parmi ses priorités pour 2007, Année européenne de l'égalité des chances pour tous, et invite le monde politique et tous les niveaux de la société civile à dire clairement que la haine raciale à l'encontre des Roms n'est pas tolérée dans la société européenne;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma-haat in heel' ->

Date index: 2023-08-09
w