Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roma-afkomst door frankrijk " (Nederlands → Frans) :

Bilaterale nationale overeenkomsten (bv. Frankrijk-Roemenië, Zweden-Roemenië) werden gesloten om de grensoverschrijdende samenwerking inzake Roma-integratie op te voeren.Ook grensoverschrijdende samenwerking op lokaal niveau heeft betrekking op de integratie van de Roma (bv. in het kader van de Eurocities-taskforce voor de Roma of de nieuwe component binnen het programma ROMACT ter ondersteuning van capaciteitsopbouw en van grensoverschrijdende samenwerkingsactiviteiten ten behoeve van lokale overheden).Diverse positieve voorbeelden van samenwerking tussen gemeenten in West- en Oost-Europa betreffen in het bijzonder de dienstenverlening ...[+++]

Des accords nationaux bilatéraux (entre la France et la Roumanie ou entre la Suède et la Roumanie, par exemple) ont été conclus pour intensifier la coopération transnationale en faveur de l’intégration des Roms.La coopération transnationale au niveau local porte également sur l’intégration des Roms (dans le cadre, par exemple, de la task-force sur les Roms d’Eurocities ou du nouveau volet du programme ROMACT en faveur des activités de renforcement des capacités et de coopération transnationale visant à aider les autorités locales).Plusieurs exemples positifs de coopération entre des municipalités d’Europe occidentale et orientale concern ...[+++]


In 2010 nam de Commissie maatregelen om de toepassing van de richtlijn inzake vrij verkeer door de lidstaten te garanderen, en om een Europees kader voor nationale strategieën voor integratie van de Roma in te stellen. Daarop wijzigde Frankrijk zijn wetgeving om volledig te voldoen aan de genoemde richtlijn, met name voor wat de procedurele waarborgen met betrekking tot de uitzetting van EU‑onderdanen betreft. Het nam ook een nationale strategie voor integratie van de Roma aan.

À la suite des mesures prises en 2010 par la Commission pour garantir l’application de la directive sur la libre circulation par tous les États membres, et instaurer un cadre de l’Union pour les stratégies nationales d’intégration des Roms, la France a modifié sa législation pour la conformer pleinement à ladite directive, en ce qui concerne notamment les garanties procédurales afférentes aux expulsions de citoyens de l’Union, et a adopté sa propre stratégie nationale d’intégration des Roms.


De Commissie heeft eveneens de Franse autoriteiten aangeschreven, nadat ze in augustus 2012 op de hoogte werd gesteld van de ontwikkelingen in Frankrijk, waar Roma-kampen werden ontruimd en Roma werden teruggestuurd naar hun land van herkomst. Er volgden besprekingen om de feiten en het wettelijk kader op te helderen.

De même, dès qu’elle a appris au mois d’août 2012 que la France démantelait des camps de Roms et renvoyait ces derniers dans leur pays d’origine, la Commission s’est adressée aux autorités françaises et a entamé avec elles des discussions qui ont permis de préciser les éléments factuels et le cadre juridique.


Economische integratie van de Roma bevordert ook de sociale cohesie en de eerbiediging van de grondrechten, waaronder de rechten van personen die tot een minderheid behoren, en draagt bij tot de bestrijding van discriminatie op grond van ras, kleur, etnische of sociale afkomst of het behoren tot een minderheid[7].

L'intégration économique des Roms permettra également de renforcer la cohésion sociale et d'améliorer le respect des droits fondamentaux, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités, et contribuera à faire cesser la discrimination fondée sur la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, ou l'appartenance à une minorité[7].


Om deze rechten te handhaven nam de Commissie onmiddellijk maatregelen na de gebeurtenissen in de zomer van 2010 waarbij EU‑burgers van Roma-afkomst door Frankrijk het land werden uitgezet (SPEECH/10/428 en MEMO/10/502).

Afin de garantir le respect de ces droits, la Commission a immédiatement pris des mesures à la suite des événements de l’été 2010, des citoyens de l’Union d’origine rom ayant été expulsés de France (SPEECH/10/428 et MEMO/10/502).


Hongarije heeft een gedegen systeem ontwikkeld voor het monitoren van zijn nationale strategie, Spanje heeft 158 politieambtenaren opleiding aangeboden inzake discriminatie op grond van etnische afkomst en Roemenië heeft in het middelbaar, universitair en beroepsonderwijs 15 000 plaatsen voor Roma-studenten gereserveerd.

La Hongrie, quant à elle, a conçu un solide système pour contrôler la mise en œuvre de sa stratégie nationale; l’Espagne a formé 158 forces de police pour agir contre la discrimination ethnique, et la Roumanie a réservé 15 000 places aux Roms dans les écoles, universités et centres de formation professionnelle.


Mede dankzij het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) zijn er in Frankrijk met inbreng van de Roma-gemeenschap tijdelijke woningen van goede kwaliteit gebouwd.

Grâce à l’aide du Fonds européen de développement régional (FEDER), des logements temporaires de qualité ont été construits avec l’implication de la communauté rom en France.


In Frankrijk zijn “integratiedorpen” (villages d’insertion) opgezet. Dat zijn projecten die in de behoeften moeten voorzien van kansarme bevolkingsgroepen, waaronder Roma, die in illegale nederzettingen wonen.

La France a aménagé des «villages d’insertion» afin de répondre aux besoins des personnes défavorisées, et notamment des Roms, qui vivent dans des campements illégaux.


Er zal ook worden ingegaan op de situatie van de Roma in de EU, die weer volop in de aandacht staat vanwege het besluit van de Franse regering om Roma die illegaal in Frankrijk verblijven te deporteren.

La session évoquera également la situation des Roms dans l'UE, qui a été ramenée sous les feux de l'actualité par la décision du gouvernement français d'expulser des Roms en séjour illégal en France.


Het debat was een reactie op het besluit van de Franse regering om mensen met een Roma-achtergrond die illegaal in Frankrijk verblijven te deporteren.

La discussion s'est tenue en réponse à l'action du gouvernement français qui expulse les personnes d'origine rom séjournant illégalement en France.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma-afkomst door frankrijk' ->

Date index: 2021-04-22
w