Om dit probleem te vermijde
n en de toegang tot rollend materieel te vergemakkelijken, stelt de Commissie voor de bevoegde autoriteiten te verplichten het financiële risico van de restwaarde van het rollend
materieel op zich te nemen, b
ijvoorbeeld door de eigendom te verwerven van het rollend
materieel, door een bankgarantie voor de aankoop van nieuw
materieel te verstrekken of door een leasemaatschappij voor rollend spoorweg
materieel ...[+++] (ROSCO) op te richten.
Pour éviter ce problème et faciliter l’accès au matériel roulant, la Commission propose d’introduire l’obligation, pour les autorités compétentes, d’assumer le risque financier lié à la valeur résiduelle du matériel roulant par un éventail de moyens appropriés, par exemple en endossant la propriété du matériel roulant, en fournissant une garantie bancaire pour l’acquisition de nouveau matériel, ou en mettant sur pied une société de location (ROSCO, ROlling Stock operating COmpany).