Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie
Vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen

Traduction de «rol vervullen bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen

faciliter la capacité à remplir un rôle


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

certaines impuretés favorisent les criques ( coulées sulfureuses par exemple )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]




leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie

jouer un rôle de meneur exemplaire au sein d’une organisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met dit amendement wil de indienster vermijden dat onder de noemer « interne organisatie » ook instellingen die door kerkelijke overheden worden georganiseerd, maar die een maatschappelijke rol vervullen (bijvoorbeeld : scholen, ziekenhuizen, opvangtehuizen, welzijnswerk) in hun dagelijkse werking discriminerend optreden ten aanzien van hun personeel of hun cliënteel.

Cet amendement tend à éviter que, sous le couvert d'« organisation interne », des établissements organisés par des autorités religieuses mais remplissant une fonction sociale ­ comme des écoles, des hôpitaux, des maisons d'accueil, des services aux personnes ­ ne puissent se comporter de manière discriminatoire dans leur fonctionnement quotidien, à l'encontre de leur personnel ou de leur clientèle.


Met dit amendement wordt wel vermeden dat onder de noemer « interne organisatie » ook instellingen die door kerkelijke overheden worden georganiseerd, maar die een maatschappelijke rol vervullen (bijvoorbeeld : scholen, ziekenhuizen, opvangtehuizen, welzijnswerk) in hun dagelijkse werking discriminerend optreden ten aanzien van hun personeel of hun cliënteel.

Le présent amendement tend en revanche à éviter que, sous le couvert d'« organisation interne », des établissements organisés par des autorités religieuses mais remplissant une fonction sociale ­ comme des écoles, des hôpitaux, des maisons d'accueil, des services aux personnes ­ ne puissent se comporter de manière discriminatoire dans leur fonctionnement quotidien, à l'encontre de leur personnel ou de leur clientèle.


Met dit amendement wordt wel vermeden dat onder de noemer « interne organisatie » ook instellingen die door kerkelijke overheden worden georganiseerd, maar die een maatschappelijke rol vervullen (bijvoorbeeld : scholen, ziekenhuizen, opvangtehuizen, welzijnswerk) in hun dagelijkse werking discriminerend optreden ten aanzien van hun personeel of hun cliënteel.

Le présent amendement tend en revanche à éviter que, sous le couvert d'« organisation interne », des établissements organisés par des autorités religieuses mais remplissant une fonction sociale ­ comme des écoles, des hôpitaux, des maisons d'accueil, des services aux personnes ­ ne puissent se comporter de manière discriminatoire dans leur fonctionnement quotidien, à l'encontre de leur personnel ou de leur clientèle.


Met dit amendement wordt wel vermeden dat onder de noemer « interne organisatie » ook instellingen die door kerkelijke overheden worden georganiseerd, maar die een maatschappelijke rol vervullen (bijvoorbeeld : scholen, ziekenhuizen, opvangtehuizen, welzijnswerk) in hun dagelijkse werking discriminerend optreden ten aanzien van hun personeel of hun cliënteel.

Le présent amendement tend en revanche à éviter que, sous le couvert d'« organisation interne », des établissements organisés par des autorités religieuses mais remplissant une fonction sociale ­ comme des écoles, des hôpitaux, des maisons d'accueil, des services aux personnes ­ ne puissent se comporter de manière discriminatoire dans leur fonctionnement quotidien, à l'encontre de leur personnel ou de leur clientèle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overeenkomst stimuleert verder de samenwerking voor de aanpak van mondiale problemen, waarbij zowel Korea als de EU een steeds belangrijker rol vervullen, bijvoorbeeld in de G20.

Il renforcera également la coopération touchant aux réponses apportées aux enjeux mondiaux, dans le cadre de laquelle la Corée et l'Union jouent un rôle de plus en plus important, notamment au sein du G20.


A. overwegende dat meer dan 70% van het aardoppervlak wordt bedekt door oceanen en zeeën die een cruciale rol kunnen vervullen bij het aanpakken van de langetermijnuitdagingen waarvoor de EU zich gesteld ziet, bijvoorbeeld op het gebied van de klimaatverandering en het mondiaal concurrentievermogen;

A. considérant que plus de 70 % de la surface terrestre sont recouverts d'océans et de mers, qui peuvent jouer un rôle crucial afin de relever les défis à long terme auxquels l'Union est confrontée, tels que le changement climatique et la compétitivité mondiale;


7. is van mening dat investeren in sociale huisvesting een adequate, concrete en effectieve rol kan vervullen bij de verbetering van het Europees economisch bestuur in het algemeen en van de sociale, economische en territoriale cohesie in het bijzonder, met name door het bestrijden van vastgoedbubbels, bijvoorbeeld door speculatieve tendensen in de woningbouw en de verstorende effecten daarvan in termen van maatschappelijk en macro-economisch evenwicht tegen te gaan, vooral in deze tijd waarin wij geconfronteerd worden met de sociale ...[+++]

7. estime que les investissements dans le logement social peuvent représenter un moyen approprié, concret et efficace pour renforcer la gouvernance économique européenne en général ainsi que la cohésion sociale, économique et territoriale de l'Europe en luttant notamment contre les bulles immobilières et en s'opposant, par exemple, aux tendances spéculatives dans le logement et à leurs effets négatifs sur les équilibres macroéconomiques et sociaux, notamment à l'heure d'affronter les conséquences sociales de la crise économique et financière, les restrictions budgétaires et le faible taux de croissance dans l'Union;


Net als mevrouw Kauppi heb ik de indruk dat de Commissie het liefst ziet dat deze toezichthouders alleen als adviseurs optreden en geen echt onafhankelijke rol gaan vervullen, bijvoorbeeld met betrekking tot het IASB, het internationaal orgaan belast met het opstellen van standaarden, of het Forum voor financiële stabiliteit.

J’ai aussi l’impression, comme M Kauppi, que, à la Commission, vous préfèreriez que ces contrôleurs ne soient que des conseillers et qu’ils n’aient pas vraiment un rôle indépendant à jouer, par exemple dans le contexte international, dans le cadre du conseil d’établissement des normes de l’IASB ou du FSF.


(22) De mechanismen voor de uitwisseling van verzamelingen ruimtelijke gegevens en diensten tussen de centrale overheid en andere overheidsinstellingen en natuurlijke of rechtspersonen die openbare bestuursfuncties naar nationaal recht vervullen, kunnen wetten, regelingen, vergunningen, financiële regelingen of administratieve procedures omvatten, bijvoorbeeld om de financiële levensvatbaarheid te beschermen van overheidsinstanties die verplicht zijn inkomsten te genereren of waarvan de gegevens bijvoorbeeld slechts gedeeltelijk door ...[+++]

(22) Les mécanismes de partage des séries et services de données géographiques entre les gouvernements et les autres administrations publiques et les personnes physiques ou morales exerçant, dans le cadre du droit national, des fonctions d'administration publique peuvent mettre en œuvre des lois, des règlements, des octrois de licences, des accords financiers ou des procédures administratives, par exemple pour protéger la viabilité financière des autorités publiques qui ont l'obligation d'obtenir des recettes ou dont les données ne sont qu'en partie subventionnées par l'État membre de sorte qu'elles doivent recouvrer les frais n'ayant pa ...[+++]


Dat betekent dat de beheerder een selectie maakt van de ondernemingen die op een bepaald domein een vooraanstaande rol vervullen en bijvoorbeeld een opmerkelijk sociaal beleid voeren of zware inspanningen doen voor een ecologisch verantwoorde productie.

Cela signifie qu'à la constitution du portefeuille, le gestionnaire sélectionnera des entreprises qui jouent, dans un domaine déterminé, un rôle prépondérant et ont, par exemple, une gestion sociale remarquable ou font des efforts importants pour une production écologiquement responsable.




D'autres ont cherché : bijvoorbeeld     rol vervullen bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rol vervullen bijvoorbeeld' ->

Date index: 2024-04-02
w