Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rol te vervullen omdat hij " (Nederlands → Frans) :

De lasthebber ad hoc neemt de plaats in van de gewone vertegenwoordiger van de rechtspersoon ten behoeve van de tegen hem ingestelde strafprocedure wanneer die vertegenwoordiger in de onmogelijkheid verkeert die rol te vervullen omdat hij samen met de rechtspersoon wordt vervolgd en een belangenconflict uit die situatie voortvloeit.

Le mandataire ad hoc prend la place du représentant habituel de la personne morale pour les besoins de la procédure pénale diligentée contre elle lorsqu'il est dans l'impossibilité de remplir ce rôle parce qu'il est poursuivi conjointement avec la personne morale et qu'un conflit d'intérêts naît de cette situation.


Indien een gedelegeerd Europese aanklager op enig moment niet in staat is zijn taken als gedelegeerd Europese aanklager te vervullen omdat hij taken als nationaal aanklager vervult, stelt hij de toezichthoudende Europese aanklager daarvan in kennis, die in overleg treedt met de bevoegde nationale strafvervolgingsinstanties, teneinde te bepalen of voorrang dient te worden gegeven aan zijn taken uit hoofde van deze verordening.

Dans le cas où, à un moment donné, un procureur européen délégué n’est pas en mesure de remplir ses fonctions de procureur européen délégué parce qu’il exerce ces fonctions en tant que procureur national, il en informe le procureur européen chargé de la surveillance de l’affaire, qui consulte les autorités nationales compétentes chargées des poursuites afin de déterminer si le procureur européen délégué doit donner la priorité aux fonctions qu’il exerce au titre du présent règlement.


2. In dit artikel wordt onder „gewone verblijfplaats” verstaan, de plaats waar een natuurlijke persoon gewoonlijk, dat wil zeggen ten minste 185 dagen per kalenderjaar, verblijft omdat hij daar persoonlijk en beroepsmatig mee verbonden is, of omdat hij er niet beroepsmatig mee verbonden is, doch wel in persoonlijk opzicht kennelijk sterke banden mee heeft.

2. Aux fins du présent article, on entend par «résidence normale» le lieu où une personne demeure habituellement, c’est-à-dire pendant au moins cent quatre-vingt-cinq jours par année civile, en raison d’attaches personnelles et professionnelles, ou dans le cas d’une personne sans attaches professionnelles, en raison d’attaches personnelles révélant des liens étroits entre elle-même et l’endroit où elle habite.


Artikel 21 van het kaderbesluit inzake het Europees surveillancebevel voorziet in de mogelijkheid een Europees aanhoudingsbevel uit te vaardigen om een persoon te doen terugkeren omdat hij voor de rechter moet verschijnen of omdat hij niet voldoet aan de voorwaarden die op grond van het Europees surveillancebevel op hem van toepassing zijn.

En vertu de l’article 21 de la décision-cadre relative à la décision européenne de contrôle judiciaire, il est possible d’émettre un mandat d’arrêt européen aux fins du renvoi de la personne lorsque celle-ci doit comparaître en justice ou si elle ne respecte pas les conditions imposées par la décision européenne de contrôle judiciaire.


De balie van Cassatie kan die rol vervullen omdat hij geen partij kiest.

Le barreau de cassation parvient à remplir ce rôle car il n'est pas partisan.


De balie van Cassatie kan die rol vervullen omdat hij geen partij kiest.

Le barreau de cassation parvient à remplir ce rôle car il n'est pas partisan.


Zij herinnert eraan dat de burgemeester altijd een essentiële rol zal vervullen aangezien hij twee soorten maatregelen kan nemen : enerzijds kan hij bepalen dat dansgelegenheden op het grondgebied van de gemeente in bewaking moeten voorzien.

Elle rappelle que le bourgmestre jouera toujours un rôle essentiel puisqu'il peut prendre deux sortes de mesures: d'une part, il peut déterminer que les milieux de sortie situés sur le territoire de la commune doivent prévoir du gardiennage.


Zij herinnert eraan dat de burgemeester altijd een essentiële rol zal vervullen aangezien hij twee soorten maatregelen kan nemen : enerzijds kan hij bepalen dat dansgelegenheden op het grondgebied van de gemeente in bewaking moeten voorzien.

Elle rappelle que le bourgmestre jouera toujours un rôle essentiel puisqu'il peut prendre deux sortes de mesures: d'une part, il peut déterminer que les milieux de sortie situés sur le territoire de la commune doivent prévoir du gardiennage.


Beoogde/niet-beoogde gebruiker: De beoogde gebruiker van een product kan het product gemakkelijk gebruiken omdat hij de handleidingen volgt of omdat hij dit soort product, alsook zijn zichtbare en niet-zichtbare gevaren, kent.

Utilisateur prévu/non prévu: l’utilisateur prévu d’un produit peut employer celui-ci avec aisance parce qu’il en a parcouru les instructions ou parce qu’il est familiarisé avec ce genre de produits, ainsi qu’avec leurs dangers, apparents ou non.


Een minister heeft in dat opzicht een belangrijker functie dan de opsteller van een pamflet dat in de periode vóór de verkiezingen wordt verspreid. Hij moet een voorbeeldfunctie vervullen omdat hij geacht wordt de Grondwet te belichamen en omdat hij de verdediger moet zijn van het recht dat de burger aan de Grondwet ontleent.

Un ministre se doit de jouer un rôle d'exemple dès lors qu'il est censé incarner la Constitution et être le défenseur des droits que le citoyen tire de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rol te vervullen omdat hij' ->

Date index: 2021-02-20
w