Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dividend­belasting
Fictieve roerende voorheffing
Inhouding op inkomsten uit roerend kapitaal
RV
Roerende voorheffing
Werkelijke roerende voorheffing

Vertaling van "roerende voorheffing wijzigt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inhouding op inkomsten uit roerend kapitaal | roerende voorheffing

précompte mobilier | retenue d'impôt sur les revenus de capitaux


fictieve roerende voorheffing

précompte mobilier fictif


werkelijke roerende voorheffing

précompte mobilier réel






dividend­belasting | roerende voorheffing

imposition des dividendes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het koninklijk besluit van 31 december 1999 (dat artikel 2 van het uitvoeringsbesluit WIB 1992 wijzigt) verduidelijkte de fiscale voorwaarden waaraan moet worden voldaan om een vrijstelling van roerende voorheffing op spaardeposito's te genieten, maar bepaalde enkel de valutadata (D+1 voor storting, D- maximum 7 voor opvraging) voor de berekening van de basisrente.

En effet, l'arrêté royal du 31 décembre 1999 (modifiant l'article 2 de l'arrêté d'exécution du CIR 1992) qui précise les dispositions fiscales à respecter pour bénéficier de l'exemption du précompte mobilier sur les comptes d'épargne, fixait uniquement les dates de valeur (J+1 dépôt, J-7 maximum retrait) pour le calcul des taux d'intérêt de base.


Het koninklijk besluit van 31 december 1999 (dat artikel 2 van het uitvoeringsbesluit WIB 1992 wijzigt) verduidelijkte de fiscale voorwaarden waaraan moet worden voldaan om een vrijstelling van roerende voorheffing op spaardeposito's te genieten, maar bepaalde enkel de valutadata (D+1 voor storting, D- maximum 7 voor opvraging) voor de berekening van de basisrente.

En effet, l'arrêté royal du 31 décembre 1999 (modifiant l'article 2 de l'arrêté d'exécution du CIR 1992) qui précise les dispositions fiscales à respecter pour bénéficier de l'exemption du précompte mobilier sur les comptes d'épargne, fixait uniquement les dates de valeur (J+1 dépôt, J-7 maximum retrait) pour le calcul des taux d'intérêt de base.


Het koninklijk besluit van 31 december 1999 (dat artikel 2 van het uitvoeringsbesluit WIB 1992 wijzigt) verduidelijkt de fiscale voorwaarden waaraan moet worden voldaan om een vrijstelling van roerende voorheffing op spaardeposito's te genieten, maar bepaalt enkel de valutadata (D+1 voor storting, D- maximum 7 voor opvraging) voor de berekening van de basisrente.

En effet, l'arrêté royal du 31 décembre 1999 (modifiant l'article 2 de l'arrêté d'exécution du CIR 1992) qui précise les dispositions fiscales à respecter pour bénéficier de l'exemption du précompte mobilier sur les comptes d'épargne, fixe uniquement les dates de valeur (J+1 dépôt, J-7 maximum retrait) pour le calcul des taux d'intérêt de base.


Het koninklijk besluit van 31 december 1999 (dat artikel 2 van het uitvoeringsbesluit WIB 1992 wijzigt) verduidelijkte de fiscale voorwaarden waaraan moet worden voldaan om een vrijstelling van roerende voorheffing op spaardeposito's te genieten, maar bepaalde enkel de valutadata (D+1 voor storting, D- maximum 7 voor opvraging) voor de berekening van de basisrente.

En effet, l'arrêté royal du 31 décembre 1999 (modifiant l'article 2 de l'arrêté d'exécution du CIR 1992) qui précise les dispositions fiscales à respecter pour bénéficier de l'exemption du précompte mobilier sur les comptes d'épargne, fixait uniquement les dates de valeur (J+1 dépôt, J-7 maximum retrait) pour le calcul des taux d'intérêt de base.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 3,wijzigt artikel 106, § 5, eerste lid, om het regime van de verzaking aan de inning van roerende voorheffing op dividenden betaald door binnenlandse vennootschappen aan buitenlandse vennootschappen van de Europese Unie uit te breiden tot vennootschappen van de Staten waarmee België een overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting heeft gesloten.

L'article 3, 1° modifie l'article 106, § 5, alinéa 1, afin d'étendre le régime de renonciation à la perception du précompte mobilier sur les dividendes payés par des sociétés résidentes à des sociétés non résidentes de l'Union européenne, aux sociétés des Etats avec lesquels la Belgique a conclu une convention préventive de la double imposition.


Dit artikel wijzigt artikel 107, § 2, KB/WIB 92, wat de verzaking aan de inning van de roerende voorheffing op interest betreft.

Cet article modifie l'article 107, § 2, AR/CIR 92, en ce qui concerne la renonciation à la perception du précompte mobilier sur les intérêts.


Artikel 13,wijzigt §§ 2 en 3 van artikel 106, KB/WIB 92, en stelt de inkomsten die worden betaald of toegekend in uitvoering van zakelijke zekerheidsovereenkomsten en leningen met betrekking tot Belgische aandelen gelijk met dividenden van Belgische aandelen voor de verzaking aan de roerende voorheffing ten gunste van spaarders niet-inwoners die geen onderneming exploiteren of die zich niet bezighouden met verrichtingen van winstgevende aard en die vrijgesteld zijn van alle inkomstenbelastingen in het land waarvan ze inwoner zijn ...[+++]

L'article 13, 3° modifie les §§ 2 et 3 de l'article 106, AR/CIR 92, et assimile les revenus qui sont payés ou attribués en exécution de conventions constitutives de sûreté réelle et de prêts portant sur des actions ou parts belges, aux dividendes d'actions ou parts belges pour la renonciation au précompte mobilier en faveur d'épargnants non-résidents qui ne se livrent pas à une exploitation ou à des opérations de caractère lucratif et qui sont exemptés de tout impôt sur les revenus dans le pays dont ils sont résidents ou en faveur de fonds de placement belges agréés par le Ministre des Finances visés à l'article 106, § 3, AR/CIR 92.


Overwegende dat het past, zonder verwijl, Euronext Brussels toe te laten zich aan te passen aan de internationale leveringsstandaarden; gelet op het feit dat het systeem van de « quinzaine » dat momenteel op de eerste markt van Euronext Brussels van toepassing is op 28 november 2000 zal vervangen worden door een vereffeningssysteem « D+3 » waarbij de transacties zullen vereffend worden, levering tegen betaling, 3 dagen na de datum van de transactie; dat de belangrijke vermindering van de leveringstermijn van aandelen van aard is om de beursganger (kredietinstellingen, beursvennootschap, financiële bemiddelaar,.) vaker in de onmogelijkheid te stellen om aan zijn verplichting om te leveren te voldoen van zodra zijn eigen verkoper hem de aan ...[+++]

Considérant qu'il convient de permettre, sans délai, à Euronext Brussels de s'aligner sur les standards internationaux de livraison; que le système de la quinzaine en vigueur actuellement sur le marché principal d'Euronext Brussels sera remplacé le 28 novembre 2000 par un système de liquidation « J+3 » dans lequel les opérations sont liquidées, livraison contre paiement 3 jours après la transaction; que l'importante diminution du délai de livraison des titres est de nature à mettre plus fréquemment l'opérateur (institution de crédit, société de bourse, intermédiaire financier,.) en défaut de satisfaire à son obligation de livraison dès l'instant où son propre vendeur ne lui a pas encore livré les titres; que le système centralisé de prêt ...[+++]


Het feit dat in het kader van de spaarrichtlijn de belastingplichtige zou verzocht hebben tot uitwisseling van gegevens op basis van een specifieke verklaring (zie artikel 7, § 1, van de wet van 17 mei 2004 tot omzetting in het Belgisch recht van de richtlijn 2003/48/EG van 3 juni 2003 van de Raad van de Europese Unie betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling en tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de roerende voorheffing) wijzigt daaraan niets aangezien het gaat om twee systemen van inhouding die naast elkaar worden toegepast.

Le fait que, dans le cadre de la directive épargne, le contribuable aurait sollicité l'échange de renseignements sur la base d'un certificat spécifique (voir article 7, § 1, de la loi du 17 mai 2004 transposant en droit belge la directive 2003/48/CE du 3 juin 2003 du Conseil de l'Union européenne en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts et modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de précompte mobilier) ne modifie rien étant donné que les deux systèmes de retenue trouvent à s'appliquer distinctement l'un de l'autre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roerende voorheffing wijzigt' ->

Date index: 2022-05-15
w