Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roept op tot de onmiddellijke beëindiging ervan " (Nederlands → Frans) :

1. veroordeelt de Israëlische militaire agressie in Gaza ten zeerste en roept op tot de onmiddellijke beëindiging ervan;

1. dénonce fermement l'agression militaire israélienne contre Gaza et exige son arrêt immédiat;


7. veroordeelt met klem en roept op tot een onmiddellijke beëindiging van alle uitingen van geweld, opruiing, haatzaaiende taal, pesterijen, intimidatie en censuur jegens politieke tegenstanders, manifestanten, journalisten, bloggers, vakbondsvertegenwoordigers, vrouwenrechtenactivisten, actoren uit het maatschappelijk middenveld en minderheden door overheidsinstanties, veiligheidstroepen en -diensten en andere groeperingen in Egypte; herinnert de Egyptische regering aan haar verantwoordelijkheid om te zorgen voor de beveiliging en veiligheid van alle burgers, ongeacht hun p ...[+++]

7. condamne vivement tous les actes de violence – incitation à la violence, discours de haine, harcèlement, intimidation et censure – perpétrés en Égypte par les autorités publiques, les forces et les services de sécurité et d'autres groupes contre les opposants politiques, les manifestants, les journalistes, les blogueurs, les syndicalistes, les militants des droits des femmes, les acteurs de la société civile et les minorités, et demande que ces actes cessent immédiatement; rappelle qu'il incombe aux autorités égyptiennes de garantir la sécurité de tous les citoyens, indépendamment de leurs opinions idéologiques, de leur appartenance ...[+++]


4. steunt de pogingen om tot een akkoord te komen over een onmiddellijk, langdurig en volledig nageleefd staakt-het-vuren, dat moet worden gewaarborgd door een door de internationale gemeenschap in het leven te roepen mechanisme, dat onder meer een vredeshandhavingsmissie onder leiding van de VN inhoudt en een eind maakt aan de staat van beleg; verwacht dat hiermee een einde zal komen aan de moord op en het lijden van de inwoners van de Palestijnse enclave in de Gazastrook sinds 2007; roept op tot een onmiddellijke beëindiging ...[+++]

4. soutient les efforts visant à obtenir un accord sur un cessez‑le‑feu immédiat, durable et pleinement respecté, garanti par un mécanisme fixé par la communauté internationale, et notamment une mission de maintien de la paix sous le commandement des Nations unies et la fin du siège; estime que cela devrait mettre fin au massacre et aux souffrances du peuple palestinien enclavé dans la bande de Gaza depuis 2007; exige la fin immédiate du siège de Gaza et l'accès immédiat à l'aide humanitaire, pour répondre en particulier aux besoins médicaux urgents;


1. veroordeelt met klem en roept op tot een onmiddellijke beëindiging van alle uitingen van geweld, opruiing, haatzaaiende taal, pesterijen, intimidatie en censuur jegens politieke tegenstanders, manifestanten, journalisten, bloggers, vakbondsvertegenwoordigers, vrouwenrechtenactivisten, actoren uit het maatschappelijk middenveld en minderheden door overheidsinstanties, veiligheidstroepen en -diensten en andere groeperingen in Egypte; herinnert de Egyptische regering aan zijn verantwoordelijkheid om te zorgen voor de beveiliging en veiligheid van alle burgers, ongeacht hun p ...[+++]

1. condamne fermement tous les actes de violence – l'incitation à la violence, les discours de haine, le harcèlement, l'intimidation et la censure – perpétrés en Égypte par les autorités publiques, les forces et les services de sécurité et d'autres groupes contre les opposants politiques, manifestants pacifiques, journalistes, blogueurs, syndicalistes, militants des droits des femmes, acteurs de la société civile et minorités; et demandent que ces actes cessent immédiatement; rappelle qu'il incombe aux pouvoirs publics égyptiens de garantir la sécurité de tous les citoyens, indépendamment de leurs opinions ou de leur appartenance polit ...[+++]


1. roept op tot een onmiddellijke beëindiging van alle raketaanvallen op Israël vanuit Gaza en van alle militaire acties van Israël in Gaza;

1. appelle à une fin immédiate de tous les tirs de roquettes et de missiles sur Israël à partir de Gaza et de toute action militaire d'Israël contre Gaza;


Zij betreurt de dood van een VN‑peacekeeper, betuigt haar steun voor de missie van de Verenigde Naties voor de stabilisatie van de Democratische Republiek Congo (MONUSCO) en roept op tot een onmiddellijke beëindiging van alle gewelddadigheden die worden gepleegd door gewapende groeperingen.

Elle déplore la mort d'un membre de la force de maintien de la paix des Nations unies, exprime son soutien à la mission de l'Organisation des Nations unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) et appelle à un arrêt immédiat de toute forme de violence perpétrée par les groupes armés.


4. De EU roept de VN-Veiligheidsraad nogmaals op dringend overeenstemming te bereiken over een resolutie inzake Syrië, zulks met het oog op beëindiging van het geweld, het verkrijgen van onmiddellijke en ongehinderde humanitaire toegang, en de start van een politiek proces dat tegemoetkomt aan de aspiraties van het Syrische volk.

4. L'UE demande une nouvelle fois au Conseil de sécurité des Nations unies de parvenir de toute urgence à un accord sur une résolution sur la Syrie visant à obtenir la fin des violences et un accès immédiat et sans entraves des organisations humanitaires, et conduisant à un processus politique qui réponde aux aspirations du peuple syrien.


Vandaag, op de Werelddag tegen de doodstraf, roept de EU Iran nogmaals op om onmiddellijk een moratorium op de doodstraf in te stellen met het oog op de volledige afschaffing ervan.

En cette journée mondiale contre la peine de mort, l'UE appelle une nouvelle fois l'Iran à instaurer immédiatement un moratoire sur l'application de la peine de mort en vue de son abolition complète.


De EU roept de partijen op tot overeenstemming te komen over een onmiddellijke en onvoorwaardelijke beëindiging van de vijandelijkheden, de bescherming van de burgers te waarborgen en volledige en vrije toegang te verlenen voor humanitaire hulp aan allen die in nood verkeren.

L'UE appelle les parties à marquer leur accord sur une cessation immédiate et inconditionnelle des hostilités, afin d'assurer la protection des civils et de permettre aux organisations humanitaires d'accéder pleinement et sans entrave à toutes les personnes dans le besoin.


De Unie hoopt dat de twee regeringen het akkoord over de beëindiging van de vijandelijkheden, dat de OAE met de steun van haar partners - de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika - heeft voorgelegd, zo spoedig mogelijk ondertekenen. De Unie roept beide partijen op, onmiddellijk alle oorlogshandelingen te staken en de onderhandelingen voor een duurzame vrede op basis van de kaderovereenkomst van de OAE en de uitvoeringsbesluiten ...[+++]

L'Union européenne espère que les deux gouvernements signeront dans les meilleurs délais l'accord sur la cessation des hostilités proposé par l'OUA avec le soutien de ses partenaires, l'Union européenne et les États-Unis ; elle lance un appel aux parties pour qu'elles s'abstiennent immédiatement de tout acte de guerre et qu'elles poursuivent les négociations en vue de parvenir à une paix durable sur la base de l'accord-cadre de l'OUA et des modalités relatives à sa mise en œuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roept op tot de onmiddellijke beëindiging ervan' ->

Date index: 2023-04-14
w