Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roept alle religieuze autoriteiten ertoe » (Néerlandais → Français) :

1. veroordeelt ten sterkste de zweepslagen tegen Raif Badawi die het beschouwd als een wrede en schokkende daad van de Saudische autoriteiten ; roept de Saudische autoriteiten ertoe op de eventuele volgende zweepslagen tegen Raif Badawi niet uit te voeren en hem onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten, aangezien hij wordt beschouwd als een gewetensbezwaarde die uitsluitend is veroordeeld en gevangen gezet vanwege de uitoefening van zijn recht op vrijheid van meningsuiting; roept de Saudische autoriteiten ...[+++]

1. condamne vigoureusement la flagellation de Raïf Badawi, y voyant un acte de cruauté révoltant des autorités saoudiennes; demande aux autorités saoudiennes d'empêcher toute nouvelle flagellation de Raïf Badawi et de libérer immédiatement, sans condition, cet homme regardé comme un prisonnier d'opinion, qui n'a été emprisonné et condamné que pour avoir exercé son droit à la liberté d'expression; demande aux autorités saoudiennes de veiller à ce que la condamnation et les peines qui ont été prononcées contre lui, dont l'interdiction de quitter le territoire, ...[+++]


verzoekt de regering om, zowel in haar bilaterale als in haar multilaterale betrekkingen, alles in het werk te stellen opdat de Amerikaanse autoriteiten ertoe besluiten :

demande au gouvernement d'user de tous les moyens, tant dans ses relations bilatérales que multilatérales, pour que les autorités américaines décident :


537. De tweede zin van dit artikel moet samen worden gelezen met artikel 7, b, dat de Centrale Autoriteiten ertoe verplicht om rechtstreeks, dus zonder mogelijkheid van delegatie, alle passende maatregelen te nemen om elkaar op de hoogte te houden over de werking van het Verdrag en, voor zover mogelijk, belemmeringen voor de toepassing daarvan weg te nemen.

537. La deuxième phrase de l'article doit être lue en liaison avec l'article 7, alinéa b, qui impose l'obligation aux Autorités centrales de prendre directement, donc sans délégation possible, toutes mesures appropriées pour s'informer mutuellement sur le fonctionnement de la Convention et, dans la mesure du possible, lever les obstacles à son application.


537. De tweede zin van dit artikel moet samen worden gelezen met artikel 7, b, dat de Centrale Autoriteiten ertoe verplicht om rechtstreeks, dus zonder mogelijkheid van delegatie, alle passende maatregelen te nemen om elkaar op de hoogte te houden over de werking van het Verdrag en, voor zover mogelijk, belemmeringen voor de toepassing daarvan weg te nemen.

537. La deuxième phrase de l'article doit être lue en liaison avec l'article 7, alinéa b, qui impose l'obligation aux Autorités centrales de prendre directement, donc sans délégation possible, toutes mesures appropriées pour s'informer mutuellement sur le fonctionnement de la Convention et, dans la mesure du possible, lever les obstacles à son application.


In dit geval zullen de kosten pro rata het aan hen toegekende budget gedragen worden door alle betrokken autoriteiten; 14° ervoor te zorgen dat de onafhankelijke beoordelaars met het oog op het uitvoeren van de in artikel 56 en artikel 57, lid 1, van Verordening (EU) nr. 514/2014 bedoelde evaluatie en het formuleren van het evaluatie-oordeel alle benodigde informatie over het beheer van het nationale programma ontvangen; 15° procedures vast te stellen om te waarborgen dat alle documenten in verband met uitgaven, beslissingen en controleactiviteiten het vereiste auditspoor hebben en overeenkomstig de op grond van artikel 27, lid 5, van ...[+++]

Dans ce cas, les frais seront supportés par tous les autorités concernées au prorata du budget qui leur a été attribué ; 14° veiller à ce que les évaluateurs indépendants reçoivent tous les informations nécessaires sur la gestion du programme national en vue de l'exécution de l'évaluation visée aux articles 56 et 57, alinéa 1er, du règlement (UE) n° 514/2014, et de la formulation de l'avis sur l'évaluation ; 15° arrêter des procédures afin de garantir que tous les documents relatifs aux dépenses, aux décisions et aux activités de contrôle, disposent du piste d'audit nécessaire, et que les règlements d'exécution de la Commission, fixés ...[+++]


AZG roept daarom alle donorlanden, hulporganisaties en autoriteiten op om samen te werken en zo een grotere medische crisis, boven op de reeds catastrofale humanitaire situatie, te voorkomen.

MSF lance donc cet appel à l'ensemble des donateurs, des acteurs et des autorités à s'unir pour éviter qu'une véritable crise médicale ne vienne s'ajouter à une situation humanitaire déjà catastrophique.


4. ondersteunt met overtuiging ieder initiatief dat de dialoog en het wederzijds respect tussen de godsdiensten kan bevorderen; roept alle religieuze autoriteiten ertoe op de tolerantie te bevorderen en initiatieven te nemen tegen haat en gewelddadige en extremistische radicalisering;

4. soutient avec conviction toute initiative visant à promouvoir le dialogue et le respect mutuel entre les religions; appelle toutes les autorités religieuses à promouvoir la tolérance et à prendre des initiatives contre la haine et la radicalisation violente et extrémiste;


4. ondersteunt met overtuiging ieder initiatief dat de dialoog en het wederzijds respect tussen de godsdiensten kan bevorderen; roept alle religieuze autoriteiten ertoe op de tolerantie te bevorderen en initiatieven te nemen tegen haat en gewelddadige en extremistische radicalisering;

4. soutient avec conviction toute initiative visant à promouvoir le dialogue et le respect mutuel entre les religions; appelle toutes les autorités religieuses à promouvoir la tolérance et à prendre des initiatives contre la haine et la radicalisation violente et extrémiste;


Overigens worden al onze diplomatieke posten, en in het bijzonder de diplomatieke posten in de betrokken landen en bij de VN-instellingen en de Europese instellingen, met het oog op hun contacten met de lokale overheden, in kennis gesteld van het duidelijke standpunt dat België inneemt inzake de vrijheid van godsdienst en overtuiging. Daarnaast worden zij gewezen op de plicht die de autoriteiten van alle landen hebben om zonder enige uitzondering alle religieuze minderheden te beschermen.

Par ailleurs, tous nos postes diplomatiques, en particulier ceux dans les pays concernés et auprès des instances onusiennes et européennes sont informés, pour les besoins de leurs contacts avec les autorités locales, de la position claire de la Belgique en matière de la liberté de religion et de conviction, et des obligation des autorités de chaque pays d’assurer la protection de toutes les minorités religieuses sans exception.


De Chinese autoriteiten verplichtten alle monniken tussen 18 en 40 jaar het klooster te verlaten en deel te nemen aan heropvoedingskampen waar hen de Chinese grondwet, het strafrecht en regels voor religieuze zaken zullen bijgebracht worden.

Les autorités chinoises obligent tous les moines âgés de 18 à 40 ans à quitter le monastère pour prendre part à des camps de rééducation où la Constitution chinoise, le droit pénal et les règles relatives aux affaires religieuses leur seront enseignés.


w