Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Bouffée délirante met symptomen van schizofrenie
CTA
Call-to-action
Cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie
Digitale oproep tot actie ontwerpen
Dwangneurose
Iemand in een procedure in het geding roepen
In rechten betrekken
In tussenkomst roepen
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Onder de wapenen roepen
Tot de orde roepen
Transvestitistisch fetisjisme
Voor het gerecht roepen

Traduction de «roepen om ondanks » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestitistisch fetisjisme

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme






in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

traduire quelqu'un en justice


call-to-action | strategieën ontwikkelen om het publiek via digitale middelen tot actie op te roepen | CTA | digitale oproep tot actie ontwerpen

créer un CTA | créer un incitant à l’action | créer un appel à l’action | créer un call to action




iemand in een procedure in het geding roepen

mettre en cause dans le procès


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie

Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« de Colombiaanse regering op te roepen om, ondanks de positieve legistieke ontwikkelingen, de uitgewerkte principes en de instellingen de mensenrechtenprovisies om te zetten in de praktijk.

« d'appeler le gouvernement colombien, malgré les évolutions législatives positives, les principes qui ont été définis et les institutions qui ont été créées, à mettre en pratique les dispositions relatives aux droits de l'homme.


Die cijfers roepen heel wat vragen op, aangezien er, ondanks het bestaan van een wet die euthanasie mogelijk maakt (en die door de Controle- en Evaluatiecommissie als performant omschreven wordt), op illegale wijze euthanasie gepleegd zou worden, met als verzwarende omstandigheid dat dat zou gebeuren in strijd met ten minste een essentiële eis van de wet van 2003, namelijk de onbetwistbare wil van de patiënt.

Ces chiffres sont assez interpellants, puisque, malgré l'existence d'une loi autorisant l'euthanasie (laquelle est jugée par la commission de contrôle comme performante), des actions d'euthanasie illégales resteraient à déplorer, avec circonstance aggravante qu'elles se passent d'au moins un élément essentiel prévu par la loi de 2003: la volonté indiscutable du patient.


Die cijfers roepen heel wat vragen op, aangezien er, ondanks het bestaan ??van een wet die euthanasie mogelijk maakt (en die door de Controle- en Evaluatiecommissie als performant omschreven wordt), op illegale wijze euthanasie gepleegd zou worden, met als verzwarende omstandigheid dat dat zou gebeuren in strijd met ten minste een essentiële eis van de wet van 2003, namelijk de onbetwistbare wil van de patiënt.

Ces chiffres sont assez interpellants, puisque, malgré l'existence d'une loi autorisant l'euthanasie (laquelle est jugée par la commission de contrôle comme performante), des actions d'euthanasie illégales resteraient à déplorer, avec circonstance aggravante qu'elles se passent d'au moins un élément essentiel prévu par la loi de 2003: la volonté indiscutable du patient.


11. de lidstaten van de Europese Unie op te roepen hun nationaal beleid in verband met het Israëlisch-Palestijns conflict meer gecoördineerd te laten verlopen ondanks de sterke onderlinge verschillen zodat er voor de Europese Unie een grotere rol is weggelegd in het vinden van een oplossing voor de crisis, een oplossing waarmee de betrokken partijen akkoord gaan;

11. d'appeler les États membres de l'Union européenne à une action plus coordonnée, et ce malgré les grandes divergences existantes de leurs politiques nationales à l'égard du conflit israélo-palestinien afin de renforcer le rôle de l'Union européenne dans la recherche d'un règlement de la crise, avec l'accord des parties concernées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vastgesteld dient echter dat ondanks de interne mogelijkheid om rechters tot de orde te roepen er in de praktijk niet of weinig doortastend opgetreden wordt.

Force est toutefois de constater qu'en dépit des possibilités internes de rappel à l'ordre des juges, les mesures prises dans la pratique manquent de fermeté.


Vastgesteld dient echter dat ondanks de interne mogelijkheid om rechters tot de orde te roepen er in de praktijk niet of weinig doortastend opgetreden wordt.

Force est toutefois de constater qu'en dépit des possibilités internes de rappel à l'ordre des juges, les mesures prises dans la pratique manquent de fermeté.


58. wijst erop dat slechts een zeer gering aantal studenten uit zuidelijke buurlanden aan programma's als Tempus en Erasmus Mundus heeft deelgenomen ondanks de extra financiering die in 2012 aan deze programma's is toegekend; herhaalt zijn verzoek aan de Europese Commissie om een euromediterraan Leonardo da Vinci-programma in het leven te roepen, teneinde de mobiliteit van jonge stagiairs die een beroepsopleiding in het buitenland wensen te volgen te bevorderen, en dit om bij te dragen aan de strijd tegen de jeugdwerkloosheid, die te ...[+++]

58. relève le très faible nombre d'étudiants des pays du voisinage méridional ayant bénéficié des programmes Tempus et Erasmus Mundus en dépit des financements supplémentaires alloués à ces programmes en 2012; réitère son appel à la Commission européenne en faveur de la création d'un programme Leonardo da Vinci euro-méditerranéen destiné à favoriser la mobilité des jeunes apprentis souhaitant acquérir une formation professionnelle à l'étranger, et ce en vue de contribuer à la lutte contre le chômage des jeunes, phénomène endémique au sud de la Méditerranée;


58. roept de Europese Commissie op om het voorstel over te nemen dat het Europees Parlement na het uitbreken de Arabische lente heeft ingediend om een Euromediterraan Erasmusprogramma in het leven te roepen en om dit initiatief, in geval van succes, tot het hele nabuurschap uit te breiden; betreurt in dit stadium het zwaktebod van de Europese Commissie die, ondanks haar aankondigingen van 27 september 2011, eigenlijk maar een erg kleine toename van het aantal Erasmus Mundus-beurzen heeft gepland;

58. appelle la Commission européenne à faire sienne la proposition du Parlement européen, émise dans le sillage du printemps arabe, en faveur de la création d'un programme Erasmus euro-méditerranéen, une initiative qui, en cas de succès, aurait vocation à être élargie à l'ensemble du voisinage; déplore à ce stade la faiblesse des propositions de la Commission européenne qui, en dépit de ses annonces du 27 septembre 2011, ne prévoient en réalité qu'une très faible augmentation du nombre de bourses Erasmus Mundus;


Ondanks de ernst waarmee deze studie werd verricht, roepen de resultaten toch vragen op.

Malgré toute la rigueur apportée dans la réalisation de cette étude, les résultats soulèvent des questions.


Ondanks de grenzen, ondanks de verschrikkelijke risico’s en ondanks het feit dat volkenrechtschendingen steeds vaker door de vingers worden gezien, slagen wij er niet in om de immigratie een halt toe te roepen, en dat is iets dat wij allen goed voor ogen moeten houden!

Malgré les frontières, les risques terribles et la tolérance sans cesse croissante des violations du droit international, nous ne parviendrons pas à stopper l’immigration, et cela doit être un point sur lequel nous devons tous être clairs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roepen om ondanks' ->

Date index: 2024-01-08
w