Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roemenië zullen het acquis » (Néerlandais → Français) :

Ook Bulgarije en Roemenië zullen dergelijke inspanningen moeten doen aangezien zij, hoewel zij in 2004 nog niet toetreden, na de Europese Raad van Kopenhagen van december 2002 ook zullen profiteren van extra ISPA-toewijzingen.

Des efforts similaires sont demandés à la Bulgarie et à la Roumanie qui, bien que ne devenant pas membre en 2004, bénéficieront aussi d'enveloppes ISPA supplémentaires, tel que l'a décidé le Conseil européen de Copenhague en décembre 2002.


Bulgarije en Roemenië zullen het acquis volledig overnemen en implementeren en werden ervan op de hoogte gebracht dat vanaf 1 januari 2007 nieuw acquis in het domein van structuur en cohesiefonds van toepassing kan zijn.

La Bulgarie et la Roumanie transposeront et appliqueront intégralement l'acquis en la matière et ont été informées du fait qu'à partir du 1 janvier 2007, un nouvel acquis pourrait être d'application dans le domaine des fonds structurels et des fonds de cohésion.


Bulgarije en Roemenië zullen het acquis volledig overnemen en implementeren en werden ervan op de hoogte gebracht dat vanaf 1 januari 2007 nieuw acquis in het domein van structuur en cohesiefonds van toepassing kan zijn.

La Bulgarie et la Roumanie transposeront et appliqueront intégralement l'acquis en la matière et ont été informées du fait qu'à partir du 1 janvier 2007, un nouvel acquis pourrait être d'application dans le domaine des fonds structurels et des fonds de cohésion.


Bulgarije en Roemenië zullen het acquis onder dit hoofdstuk volledig overnemen en implementeren.

La Bulgarie et la Roumanie se sont engagées à transposer et à appliquer intégralement l'acquis en la matière.


Bulgarije en Roemenië zullen het acquis onder dit hoofdstuk volledig overnemen en implementeren.

La Bulgarie et la Roumanie se sont engagées à transposer et à appliquer intégralement l'acquis en la matière.


Bulgarije, Cyprus, Kroatië en Roemenië zullen hier op termijn ook deel van uitmaken.

La Bulgarie, la Croatie, Chypre et la Roumanie la rejoindront en temps voulu.


In 2015 krijgt Roemenië dus een uitgelezen kans om zich volledig in te zetten voor transparante benoemingen op basis van verdienste, waarbij de nieuwe procedures tijdig kunnen tot stand komen met het oog op een aantal belangrijke benoemingen van hoge magistraten die naar verwachting in 2016 zullen plaatsvinden[9].

L'année 2015 fournit à la Roumanie une occasion importante de s'engager pleinement à garantir des nominations transparentes et fondées sur le mérite, alors qu'un certain nombre de procédures de nomination importantes à des postes élevés au sein de la magistrature sont prévues pour 2016[9].


Wat het vrij verkeer van goederen betreft zullen Bulgarije en Roemenië het volledige acquis onder dit hoofdstuk overnemen en implementeren.

Il est prévu que la Bulgarie et la Roumanie transposent et appliquent la totalité de l'acquis relatif au volet libre circulation des biens.


Bulgarije en Roemenië zullen naar verwachting in 2007 lid worden van de Europese Unie.

La Bulgarie et la Roumanie doivent normalement adhérer à l’Union européenne en 2007.


Bulgarije, Cyprus, Kroatië en Roemenië zullen hier op termijn ook deel van uitmaken.

La Bulgarie, la Croatie, Chypre et la Roumanie la rejoindront en temps voulu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië zullen het acquis' ->

Date index: 2021-12-22
w