Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centru
Gelezen en goedgekeurd
Groot-Roemenië
PGR
Partij van Groot-Roemenië
Regio's van Roemenië
Republiek Roemenië
Roemenië

Vertaling van "roemenië gelezen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië betreffende de deelname van Roemenië aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la Roumanie concernant la participation de la Roumanie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Groot-Roemenië | Partij van Groot-Roemenië | PGR [Abbr.]

Parti de la Grande Roumanie | PRM [Abbr.]






Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië tot vaststelling van een kader voor de deelname van Roemenië aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie

accord entre l’Union européenne et la Roumanie établissant un cadre pour la participation de la Roumanie aux opérations de gestion de crises menées par l’Union européenne






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb net het boek van Cozmin Gusa over Roemenië gelezen. Dat is aan alle leden uitgedeeld, in het Engels.

Je viens de finir le livre de Cozmin Gusa sur la Roumanie, dont la version anglaise a été distribuée à tous les députés.


Ik heb de verslagen van de heren Moscovici en Van Orden over de toetredingsaanvragen van Bulgarije en Roemenië gelezen. Ik ben van mening dat we dezelfde analyse delen. Beide landen zouden in januari 2007 tot de Unie moeten kunnen toetreden en daarbij voldoen aan alle vereisten die hiermee samenhangen.

Considérant les rapports de MM. Moscovici et Van Orden concernant les demandes d’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, je suis convaincu que nous partageons la même analyse selon laquelle ces deux pays devraient être en mesure d’adhérer à l’Union en janvier 2007 et d’assurer pleinement les obligations qui découlent de leur adhésion.


In de tabel opgenomen in artikel 6 van de wet van 25 februari 2007 houdende diverse wijzigingen inzake accijnzen dient de datum van 31 december 2007, die zich bevindt ter hoogte van Slowakije, Hongarije en Polen te worden gelezen als 31 december 2008 en de datum van 31 december 2007 die zich bevindt ter hoogte van Litouwen, Letland, Estland, Bulgarije en Roemenië te worden gelezen als 31 december 2009.

Dans le tableau repris à l'article 6 de la loi du 25 février 2007 portant diverses modifications en matière d'accises, la date du 31 décembre 2007 se trouvant en vis-à-vis de la Slovaquie, de la Hongrie et de la Pologne doit être lue comme 31 décembre 2008 et la date du 31 décembre 2007 se trouvant en vis-à-vis de la Lituanie, de la Lettonie, de l'Estonie, de la Bulgarie et de la Roumanie doit être lue comme 31 décembre 2009.




Anderen hebben gezocht naar : centru     groot-roemenië     partij van groot-roemenië     republiek roemenië     roemenië     gelezen en goedgekeurd     regio's van roemenië     roemenië gelezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië gelezen' ->

Date index: 2024-02-04
w