Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemenië en bulgarije hebben bovenmenselijke " (Nederlands → Frans) :

De 13 Vlaamse centrumsteden en Brussel kennen een zekere instroom van zowel Oost-Europese migranten, met name uit Polen, Roemenië en Bulgarije, als migranten uit niet-EU landen. 1. a) Hoeveel nieuwkomers hebben zich de voorbije vijf jaar per stad ingeschreven op jaarbasis? b) Wat is de verdeling per nationaliteit?

Les 13 grandes villes flamandes ainsi que Bruxelles connaissent un afflux certain d'étrangers provenant d'Europe de l'Est, autrement dit de Pologne, de Roumanie et de Bulgarie, mais également de pays extérieurs à l'UE. 1. a) Pourriez-vous indiquer, sur une base annuelle, le nombre de nouveaux venus qui se sont inscrits dans chaque ville au cours des cinq dernières années? b) Pourriez-vous fournir une répartition par nationalité?


C. overwegende dat Roemenië en Bulgarije hebben voldaan aan alle criteria voor een succesvolle afronding van het Schengenevaluatieproces;

C. considérant que la Roumanie et la Bulgarie remplissent tous les critères nécessaires pour mener à bien le processus d'évaluation de Schengen;


Tot dusver hebben 18 landen kennisgeving gedaan van de volledige omzetting (Tsjechië, Zweden, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen, Roemenië, Finland, Bulgarije, Kroatië, Ierland, Griekenland, Frankrijk, Oostenrijk, Portugal, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk).

À ce jour, 20 pays ont notifié une transposition complète (République tchèque, Suède, Estonie, Lettonie, Lituanie, Hongrie, Pologne, Roumanie, Finlande, Bulgarie, Croatie, Irlande, Grèce, France, Autriche, Portugal, Slovaquie, Royaume-Uni, Malte et les Pays-Bas).


Verder zei hij: "Ik ben ervan overtuigd dat de samenwerking tussen Roemenië en Bulgarije, waaraan wij via de Donaustrategie hebben bijgedragen en die dit project mogelijk heeft gemaakt, als stimulans voor nauwere contacten zal dienen en beide landen enorm ten goede zal komen”.

Et d'ajouter: «Je suis convaincu que la collaboration entre la Roumanie et la Bulgarie, que nous avons encouragée au travers de la stratégie pour le Danube et qui a permis la réalisation de ce projet, sera une incitation à renforcer les liens et profitera considérablement aux deux pays».


Roemenië en Bulgarije hebben bij hun toetreding tot de Europese unie in 2007 de verworvenheden van Schengen aangenomen.

La Roumanie et la Bulgarie ont adopté l'acquis de Schengen lors de leur adhésion à l'Union européenne en 2007.


Roemenië en Bulgarije hebben sinds hun toetreding tot de Europese Unie gewerkt aan hun volledige integratie in de Schengenruimte.

Depuis qu’elles ont rejoint l’Union européenne en 2007, la Roumanie et la Bulgarie ont commencé à travailler en vue d’une intégration complète dans l’espace Schengen.


(PL) Roemenië en Bulgarije hebben het Schengenacquis aangenomen bij hun toetreding tot de Europese Unie in 2007.

– (PL) La Roumanie et la Bulgarie ont adopté l’acquis de Schengen quand elles ont rejoint l’Union européenne en 2007.


De opeenvolgende regeringen in Roemenië en Bulgarije hebben bovenmenselijke inspanningen verricht om te voldoen aan de adviezen en aanbevelingen van de Europese Unie.

Les gouvernements roumains et bulgares successifs ont consenti des efforts surhumains afin de respecter les conseils et les recommandations de l’Union européenne.


Roemenië en Bulgarije hebben tot dusver actief deelgenomen aan het parallelle TRAPEX-systeem (overgangssysteem voor de snelle uitwisseling van informatie), het voor de kandidaat-lidstaten bestemde equivalent van RAPEX.

La Bulgarie et la Roumanie ont jusqu'ici participé activement au système parallèle TRAPEX (système transitoire d'échange rapide d'informations) qui est l’homologue du système RAPEX pour les pays candidats à l'adhésion.


IV. Commerciële maatregelen De conclusies van de Europese Raad van Essen betreffende de commerciële maatregelen werden als volgt ten uitvoer gelegd : - commerciële-verdedigingsmaatregelen (antidumping en vrijwaringsmaatregelen) : het systeem van informatie voordat de procedures worden uitgevoerd, wordt thans door de Commissie toegepast ; - textielhandel met de zes geassocieerde landen : sinds 1 januari 1995 is bij Verordening (EG) nr. 3036/94 de toegang voor produkten die passief veredelingsverkeer hebben ondergaan, verbeterd doordat de douanerechten zijn afgeschaft ; - de Commissie is begonnen met de besprekingen om de diagonale cumu ...[+++]

IV. Les mesures commerciales Il a été donné suite aux conclusions du Conseil européen d'Essen relatives aux mesures commerciales de la manière suivante : - mesures de défense commerciale (antidumping et mesures de sauvegarde) : le dispositif d'information avant la mise en oeuvre des procédures est désormais appliqué par la Commission ; - commerce textile avec les six pays associés : le règlement (CE) nu 3036/94 qui s'applique depuis le 1er janvier 1995, a amélioré l'accès des produits ayant fait l'objet de trafic de perfectionnement passif par une abolition immédiate des droits de douane ; - la Commission a entamé les discussions afin d'étendre le cumul diagonal en matière de règles d'origine existantes à la Roumanie et à la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië en bulgarije hebben bovenmenselijke' ->

Date index: 2023-05-02
w