Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemeense ambtenaren nooit hebben " (Nederlands → Frans) :

Naast deze aanwijzingen van het bestaan van concurrentie tussen de luchthavens van Zweibrücken en Saarbrücken is er ook bewijs dat — ondanks de officiële mededeling van Duitsland dat de twee luchthavens elkaar nooit als rechtstreekse concurrenten hebben beschouwd — ambtenaren van de deelstaat Rijnland-Palts duidelijk hebben waargenomen dat er concurrentie speelde.

Outre ces indicateurs attestant de l'existence d'une concurrence entre les aéroports de Zweibrücken et de Sarrebruck, il existe également des éléments prouvant que, malgré la déclaration officielle de l'Allemagne selon laquelle les deux aéroports ne se sont jamais considérés comme des concurrents directs, des responsables du Land de Rhénanie-Palatinat ont clairement perçu l'existence d'une concurrence.


De derde categorie, namelijk de ambtenaren die de cover van de politieambtenaar mee hebben opgebouwd, worden niet geviseerd omdat deze nooit op het terrein zijn geweest en nooit het criminele milieu hebben gefrequenteerd.

La dernière catégorie, à savoir les fonctionnaires qui ont aidé à trouver une couverture pour le fonctionnaire de police, n'est pas visée parce que les intéressés n'ont jamais été sur le terrain et n'ont jamais fréquenté le milieu criminel.


De derde categorie, namelijk de ambtenaren die de cover van de politieambtenaar mee hebben opgebouwd, worden niet geviseerd omdat deze nooit op het terrein zijn geweest en nooit het criminele milieu hebben gefrequenteerd.

La dernière catégorie, à savoir les fonctionnaires qui ont aidé à trouver une couverture pour le fonctionnaire de police, n'est pas visée parce que les intéressés n'ont jamais été sur le terrain et n'ont jamais fréquenté le milieu criminel.


Er hebben zich in ieder geval nooit problemen voorgedaan met betrekking tot het al dan niet dragen van een hoofddoek door ambtenaren tijdens de diensturen.

Il n'y a eu en tout cas aucun problème jusqu'à présent au sujet du port ou non du voile par des fonctionnaires pendant les heures de service.


D. overwegende dat miljoenen Egyptenaren in Caïro en de rest van het land op straat zijn gekomen en in vreedzaam protest van een nog nooit eerder geziene omvang de aftreding van president Morsi hebben geëist; overwegende dat de aanhangers van president Morsi betogingen hebben georganiseerd om de president en de Moslimbroederschap te steunen; overwegende dat er bij de betogingen tientallen doden en talrijke gewonden zijn gevallen; overwegende dat verscheidene ministers en ambtenaren ...[+++]

D. considérant que plusieurs millions de personnes ont envahi les rues du Caire et d'autres villes du pays dans le cadre de manifestations pacifiques d'une grandeur sans précédent pour exiger le départ du président Morsi; que les partisans du président Morsi ont organisé des manifestations de soutien au président et aux Frères musulmans; que des douzaines de personnes ont été tuées et de nombreuses autres blessées au cours des manifestations; que plusieurs ministres et fonctionnaires ont démissionné en témoignage de soutien au mouvement massif de protestation populaire; que les forces armées égyptiennes ont, dans une déclaration en date du 1 juillet 2013, accordé 48 heures aux respo ...[+++]


Volgens dit artikel heeft een bekende professor uit Boekarest zich tot Olaf gewend met documenten waaruit zou blijken dat door de EU gefinancierde beroepsopleidingsacties voor Roemeense ambtenaren nooit hebben plaatsgevonden.

D'après cet article, un professeur renommé de Bucarest s'est adressé à l'OLAF et lui a soumis des documents qui donnent à penser que des actions de formation professionnelle financées par l'UE, prétendument destinées à des fonctionnaires roumains, n'ont en fait jamais été organisées.


Ambtenaren die slechts op latere leeftijd in de ambtenarij terechtkomen omdat zij eerst gedurende x aantal jaren in de private sector hebben gewerkt, kunnen nooit dezelfde anciënniteit verwerven als ambtenaren die sinds het begin van hun loopbaan in de ambtenarij werken.

Les fonctionnaires qui ont seulement rejoint le secteur public à un âge plus avancé parce qu'ils ont d'abord travaillé, durant x années, dans le secteur privé, ne peuvent jamais prétendre à la même ancienneté que les fonctionnaires qui ont commencé leur carrière professionnelle dans la fonction publique.


In een (tweede) verzoekschrift aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, dat werd ingediend na het neerleggen van het wetsontwerp waaruit de aangevochten bepalingen zijn voortgesproten, beweerde de verzoeker dat de ambtshalve pensionering van de ambtenaren van de lokale politie op de volle leeftijd van zestig jaar niet vóór 1 januari 2001 zal plaatsvinden; de gerechtelijke officieren en agenten daarentegen zullen nooit in de federale politie worden geïntegreerd indien, op de datum van de bekendmaking van de wet (1998), zij reeds de volle leeftijd van ze ...[+++]

Dans une (seconde) pétition à la Chambre des représentants introduite après le dépôt du projet de loi dont sont issues les dispositions attaquées, le requérant soutint que la mise à la pension d'office des fonctionnaires de la police locale à l'âge de soixante ans accomplis n'interviendra pas avant le 1 janvier 2001; en revanche, les officiers et agents judiciaires ne seront jamais intégrés dans la police fédérale si, à la date de parution de la loi (1998), ils ont déjà atteint l'âge de soixante ans accomplis, ou y seront jusqu'à avoir atteint l'âge de soixante ans accomplis, avant le 1 janvier 2001, ou l'auront atteint pendant la pério ...[+++]


1. « Bestaat er een objectieve en redelijke verantwoording voor het verschil in behandeling tussen de loontrekkenden en ambtenaren, enerzijds, en de zelfstandigen, anderzijds, in die zin dat de loontrekkenden en ambtenaren iedere maand het voorwerp uitmaken van alhoudingen op hun inkomsten ten bate van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, berekend op basis van de belastbare inkomsten die zij hebben verdiend tijdens dezelfde maand, terwijl de sociale bijdragen die door de zelfstandigen voor een welbepaald jaar verschuldigd zijn, word ...[+++]

1. « Existe-t-il une justification objective et raisonnable à la différence de traitement entre travailleurs salariés et fonctionnaires, d'une part, et travailleurs indépendants, d'autre part, en ce sens que les travailleurs salariés et fonctionnaires voient opérer chaque mois sur leurs revenus des retenues au profit de l'Office national de sécurité sociale qui sont calculées sur base des revenus imposables promérités lors du même mois alors que les cotisations sociales dues par les travailleurs indépendants pour une année déterminée sont calculées en vertu de l'article 11, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 sur base des revenus professionnels afférents à l'exercice d'imposition dont le millésime désigne la deuxième a ...[+++]


De betrokken ambtenaren hebben immers verschillende keren bevestigd dat zij nooit de titel van officier van gerechtelijke politie hebben gebruikt.

Les agents concernés ont affirmé en effet à plusieurs reprises qu'ils n'avaient jamais utilisé le titre d'officier de police judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemeense ambtenaren nooit hebben' ->

Date index: 2021-07-11
w