Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriculoventriculair ritme
Bepalen
Circadiaan
Dag-nacht
De hoeveelheid bepalen van
Dublin-verordening
Het gehalte bepalen van
Neventerm
Nodaal ritme
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Psychogene omkering van
Restwaarde van objecten bepalen
Restwaarde van objecten vastleggen
Ritme
Slaap
Waarde bij wederverkoop van objecten bepalen
Waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

Vertaling van "ritme bepalen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

déterminer les ressources humaines nécessaires




de hoeveelheid bepalen van | het gehalte bepalen van

doser


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


restwaarde van objecten bepalen | restwaarde van objecten vastleggen | waarde bij wederverkoop van objecten bepalen | waarde bij wederverkoop van objecten vastleggen

déterminer la valeur de revente de biens


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre




handboek betreffende de toepasselijke procedures en criteria om het statuut van vluchteling te bepalen

guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Het budget voor de nationale demobiliserings- en reïntegratieprogramma's (PNDR) bestaat uit globale enveloppen. Gezien het fluctuerende ritme van het vredesproces, is het moeilijk het budget elk jaar precies te bepalen.

4. Le budget des programmes nationaux de démobilisation et réinsertion (PNDR) sont des enveloppes globales, compte-tenu des rythmes fluctuants des processus de paix, il est difficile de les budgétiser précisément par année.


- in overeenstemming met de partijen bij het project voor de opvang door een peetouder, de nadere praktische regels bepalen zoals het ritme van de ontmoetingen, het vervoer, de huisvesting;

- règle, en accord avec les parties au projet de parrainage, les modalités pratiques telles que le rythme des rencontres, le transport, l'hébergement;


Het Hof stelt voorts vast dat de associatieraad, die volgens het Aanvullend Protocol het ritme en de wijze van de geleidelijke opheffing van de beperkingen met betrekking tot het vrij verrichten van diensten moet bepalen, tot nog toe geen enkele maatregel heeft genomen die een wezenlijke vooruitgang vormt voor de totstandbrenging van die vrijheid.

La Cour relève, par ailleurs, que le conseil d’association qui, selon le protocole additionnel, est appelé à fixer le rythme et les modalités de la suppression progressive des restrictions à la libre prestation des services, n’a pris jusqu’alors aucune mesure permettant de constater une avancée substantielle de la réalisation de cette liberté.


- De essentiële factoren kunnen bepalen voor het kweken van een soort (voeding, ritme, contra-indicaties.);

- Pouvoir déterminer les éléments essentiels d'un élevage d'une espèce (alimentation, rythme, contre-indications,.);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat die producten uitsluitend over de weg vervoerd worden met dagelijks, in beide richtingen, een verkeer van 40 voertuigen (in de winter) en 120 voertuigen (in de zomer) voorzien van ongeveer 20 ton laadvermogen; dat meer dan 95 % van het verkeer de steengroeve bereikt via de N806 en de brug over de Aisne en de oude weg van Heyd; dat de nieuwe weg die aangelegd is door de exploitant tussen de brug over de Aisne en Heyd het plaatselijke verkeer in staat stelt de steengroeve te vermijden; dat de auteur van het effectenonderzoek het ritme, het belang en het traject van het verkeer zal moeten ...[+++]

Considérant que l'acheminement des produits se fait exclusivement par transport routier et engendre un charroi compris entre 40 véhicules (en hiver) et 120 véhicules (en été) par jour dans chaque sens, la charge utile moyenne étant d'une vingtaine de tonnes par véhicule; que plus de 95 % de la circulation accède à la carrière par la route N806 via le pont sur l'Aisne et l'ancienne route de Heyd; que la nouvelle voirie aménagée par l'exploitant entre le pont sur l'Aisne et Heyd permet au trafic local d'éviter la carrière; qu'il appartiendra à l'auteur de l'étude d'incidences de plan de préciser le rythme, l'importance et l'itinéraire d ...[+++]


De beschikbare middelen bepalen ook het ritme van de Meer details op die vragen behoren tot de bevoegdheid van het ministerie van Justitie.

Le rythme des travaux est également déterminé par l'octroi des moyens financiers. Plus de détails à ces questions sont de la compétence de la ministre de la Justice.


4. Het budget voor de nationale demobiliserings- en reïntegratieprogramma's (PNDR) bestaat uit globale enveloppen. Gezien het fluctuerende ritme van het vredesproces, is het moeilijk het budget elk jaar precies te bepalen.

4. Le budget des programmes nationaux de démobilisation et réinsertion (PNDR) sont des enveloppes globales, compte-tenu des rythmes fluctuants des processus de paix, il est difficile de les budgétiser précisément par année.


De ASEAN-landen moeten zelf de inhoud en het ritme bepalen van het proces waaraan zij gezamenlijk willen werken.

Seuls les pays qui la composent détermineront le contenu et le rythme du processus original qu'ils souhaitent développer entre eux.


De ASEAN-landen moeten zelf de inhoud en het ritme bepalen van het proces waaraan zij gezamenlijk willen werken.

Seuls les pays qui la composent détermineront le contenu et le rythme du processus original qu'ils souhaitent développer entre eux.


3. Aangezien het RIZIV en de abortuscentra de onderhandelingen voeren, bepalen zij het verloop en het ritme ervan en niet de ministers van Volksgezondheid of van Sociale Zaken.

3. Étant donné que ce sont l'INAMI et les centres d'avortement qui mènent actuellement les négociations et non les ministres de la Santé publique et des Affaires sociales, ce sont eux qui déterminent le cours et le rythme de celles-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ritme bepalen' ->

Date index: 2024-09-20
w