Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormaal risico
Analist financieel risico
Analist financiële risico's
Analist kredieten en risico's
Attributief risico
Financieel risicoanalist
Grote risico's
In kaart brengen van risico's
Kleine risico's
Populatie-attributief risico
Risico op overstromingen identificeren
Risico op overstromingen inschatten
Risico op overstromingen vaststellen
Risico verschil
Risico's bij visserijactiviteiten
Verhoogd risico
Verzwaard risico
Voorstelling dat men van een risico heeft
Voorziening voor risico's en verplichtingen

Traduction de «risico’s van sulfoxaflor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorziening voor risico's en verplichtingen

provision pour risques et charges


in kaart brengen van risico's (nom neutre)

cartographie des risques






attributief risico | populatie-attributief risico | risico verschil

risque attribuable | risque attribuable chez les exposés | risque attribuable dans la population


abnormaal risico | verhoogd risico | verzwaard risico

risque aggravé


risico op overstromingen identificeren | risico op overstromingen inschatten | risico op overstromingen vaststellen

recenser les risques d'inondation


analist financiële risico's | analist kredieten en risico's | analist financieel risico | financieel risicoanalist

contrôleur des risques | contrôleuse des risques | analyste de risques financiers | contrôleur des risques/contrôleuse des risques


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


risico’s met betrekking tot het uitvoeren van viswerkzaamheden | risico's bij visserijactiviteiten

risques associés aux opérations de pêche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vergeleken met de drie neonicotinoïden waarvoor de beperking geldt, is sulfoxaflor beduidend minder toxisch voor bijen en de risico-evaluatie van sulfoxaflor voor bijen is veel gunstiger.

Comparée aux trois néonicotinoïdes qui font l’objet de la restriction, la toxicité du sulfoxaflor pour les abeilles est significativement moins élevée, et l’évaluation de risque du sulfoxaflor pour les abeilles est bien plus favorable.


Bij de evaluatie van de risico’s van sulfoxaflor heeft de EFSA inderdaad vastgesteld dat er gegevens ontbreken om de risico-evaluatie voor bijen af te ronden voor bepaalde toepassingen in open lucht.

Lors de l’évaluation des risques du sulfoxaflor, l’EFSA a effectivement constaté un manque de données pour finaliser l’évaluation de risque pour les abeilles pour certains usages en plein champ.


De EFSA heeft het risico van sulfoxaflor geëvalueerd en heeft inderdaad vastgesteld dat er gegevens ontbreken om de risico-evaluatie voor bijen af te ronden, wat de representatieve toepassingen in open lucht betreft.

L’EFSA a réalisé l’évaluation de risque du sulfoxaflor, et a effectivement constaté un manque de données pour finaliser l’évaluation de risque pour les abeilles, en ce qui concerne les usages représentatifs en plein champ.


In het verslag over Sulfoxaflor besluit het EFSA dat er geen zorgwekkende gevaren verbonden zijn aan het gebruik van dit product voor de gezondheid en het leefmilieu, rekening houdend met de gebruiksvoorwaarden die opgelegd zijn om de risico's te beperken, met uitzondering van het gevaar voor bijen.

Dans son rapport sur le Sulfoxaflor, l'EFSA conclut qu'il n'y a pas de préoccupation critique pour ce produit sur la santé et l'environnement, ceci compte tenu des conditions d'utilisation imposées pour atténuer les risques, à l'exception du risque sur les abeilles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 8 februari 2016 : Ik wil eerst benadrukken dat de goedkeuring van werkzame stoffen (zoals sulfoxaflor) een bevoegdheid is van de Europese Commissie en niet van de EFSA, de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, waarvan de rol erin bestaat adviezen te geven inzake de risico’s.

Réponse reçue le 8 février 2016 : Tout d’abord, je souhaite préciser que l’approbation des substances actives (comme le sulfoxaflor) relève de la compétence de la Commission européenne et non de l’EFSA, l’Autorité européenne de sécurité des aliments, dont le rôle est d’émettre des avis sur les risques.


w