Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risico van armoede onder vrouwen doet toenemen " (Nederlands → Frans) :

H. overwegende dat het groeiende aantal vrouwen in onzekere dienstverbanden het risico van armoede onder vrouwen doet toenemen,

H. considérant que l'augmentation du nombre de travailleuses en situation précaire a pour effet d'accroître le risque de pauvreté chez les femmes,


De aandacht verschuiven van staatspensioenen naar tweede-pijlerpensioenen door de staatspensioenen ongewijzigd te laten, maar de privépensioenen te laten toenemen, zal niet alleen het risico op armoede bij vrouwen doen toenemen, maar zal ook leiden tot een grotere inkomstenkloof tussen oudere mannen en vrouwen.

Le fait de privilégier les pensions du deuxième pilier au détriment du régime public de retraite, sans modifier les pensions publiques mais en augmentant les pensions du pilier privé, n'augmentera pas seulement le risque que les femmes deviennent pauvres, mais creusera aussi davantage l'écart entre les revenus des hommes et des femmes âgés.


Rekening houdend met deze gegevens kan worden geraamd dat de lonen van vrouwen in totaal gemiddeld 40 % onder die van mannen liggen[29]. Aangezien genderongelijkheid een leven lang doorwerkt en de negatieve gevolgen met de tijd groter worden, resulteert dit bijvoorbeeld in een lager bbp, lagere socialezekerheidspremies en meer armoede onder oudere vrouwe ...[+++]

Compte tenu de ces éléments, on peut estimer que le salaire total des femmes est en moyenne de 42 % inférieur à celui des hommes[29]. Étant donné que les inégalités entre hommes et femmes perdurent tout au long de la vie et que leurs effets négatifs se cumulent au fil du temps, le PIB baisse, les cotisations de sécurité sociale diminuent et la pauvreté augmente chez les femmes âgées (18 % des femmes de 65 ans et plus sont exposées au risque de pauvreté, contre 13 % des hommes).


Het risico van armoede onder vrouwen is echter hoofdzakelijk te wijten aan de situatie van alleenstaande moeders.

Mais le risque de pauvreté chez les femmes est dû, avant tout, à la situation des familles monoparentales dont les chefs de famille sont des femmes.


Het risico van armoede onder vrouwen is echter hoofdzakelijk te wijten aan de situatie van alleenstaande moeders.

Mais le risque de pauvreté chez les femmes est dû, avant tout, à la situation des familles monoparentales dont les chefs de famille sont des femmes.


15. wijst erop dat werkloosheid en sociale tegenspoed in een aantal lidstaten als gevolg van de economische crisis nog altijd toenemen en jongeren en oudere mensen, man en vrouw en hun gezin op verschillende manieren treffen, en vraagt de Europese Unie en de lidstaten dan ook om hun inzet uit te breiden en doelgerichte maatregelen te nemen om armoede uit te roeien en sociaal isolement te bestrijden, vooral armoede onder vrouwen ...[+++]n de directe gevolgen daarvan voor het gezinsleven, omdat armoede en sociaal isolement een schending van de rechten van de mens betekenen en op zijn minst 1 op elke 6 Europese burgers treffen; vraagt de Commissie en de lidstaten hun aandacht vooral op de kwetsbaarste groepen te richten (éénoudergezinnen, gezinnen met 3 of meer kinderen, gehandicapten, etnische minderheden, vooral Roma, de bevolking van zeer kleine achtergestelde gebieden, personen met verminderde arbeidsmogelijkheden en jongeren zonder arbeidservaring); meent dat een bevredigende levenswijze onderwijsmogelijkheden, toegang tot de arbeidsmarkt en deelname aan de samenleving veronderstelt; vraagt de Europese Unie en de lidstaten om erop toe te zien dat er maatregelen getroffen worden om de armoede van kinderen uit te roeien en te zorgen dat alle kinderen gelijke kansen in het leven krijgen;

15. observe que, du fait de la crise économique, le chômage et les difficultés sociales ne cessent de s'accroître dans un certain nombre d'États membres et affectent différemment les jeunes et les personnes âgées, les femmes, les hommes et leur famille, et demande dès lors à l'Union européenne et aux États membres de renforcer leur engagement et de prendre des mesures spécifiques en faveur de l'élimination de la pauvreté et de la lutte contre l'exclusion sociale, en particulier la pauvreté féminine et ses répercussions directes sur l'environnement familial, étant donné que la misère et l'exclusion sociale constituent une viol ...[+++]


De voorstellen van de Commissie, waarin zij onder andere een oproep doet voor universele toegang tot voorschools onderwijs van goede kwaliteit, zullen ook bijdragen tot twee van de centrale streefcijfers van de Europa 2020-strategie van de Commissie: het voortijdig schoolverlaten terugdringen tot onder 10% en ten minste 20 miljoen Europeanen bevrijden van het risico van armoede en sociale uitsluiting.

Les propositions de la Commission, qui plaident en faveur de l’accès universel à une éducation préscolaire de qualité, contribueront également à deux grands objectifs de la stratégie de la Commission «Europe 2020»: ramener le taux d’abandon scolaire à moins de 10 % et prémunir au moins 20 millions de personnes du risque de pauvreté et d’exclusion sociale.


Bepaalde bevolkingsgroepen zijn vaker betroffen: onder meer jonge volwassenen, werkloze vrouwen en alleenstaande moeders lopen een hoger risico van langdurige armoede.

Certains groupes de la population sont plus touchés: les jeunes adultes, les femmes au chômage et les mères célibataires sont parmi les personnes les plus menacées par la pauvreté durable.


Ofschoon de meeste lidstaten een hoog risico van armoede onder oudere vrouwen met weinig, een afwijkend of geen arbeidsverleden aangeven, verwijzen slechts enkele lidstaten naar een herziening van hun pensioenstelsels.

Si la plupart des États membres signalent un risque de pauvreté élevé chez les femmes âgées ayant une expérience professionnelle insuffisante ou atypique, seuls quelques-uns font référence à une réforme de leurs systèmes de retraites.


De bevolkingsgroepen die het grootste risico lopen op armoede en uitsluiting zijn nog steeds de werklozen, de arme werknemers, kinderen onder de 18 jaar, ongeschoolde jongeren, grote gezinnen en eenoudergezinnen, vrouwen van 65 jaar en ouder, en - wat specifieke groepen betreft - asielaanvragers en rondtrekkende mensen, die evenwel geen homogene cat ...[+++]

Les groupes les plus exposés au risque de pauvreté et d'exclusion restent les chômeurs, les travailleurs pauvres, les enfants de moins de 18 ans, les jeunes peu qualifiés, les familles nombreuses et monoparentales, les femmes de 65 ans et, si l'on vise des publics spécifiques, les demandeurs d'asile ou encore les gens du voyage qui, certes, ne constituent pas une catégorie homogène.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risico van armoede onder vrouwen doet toenemen' ->

Date index: 2024-01-11
w