Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risico op ongevallen sterk toeneemt " (Nederlands → Frans) :

Zij klagen inderdaad dat sommige politiezones zelfs niet over het vereiste minimumaantal personeelsleden beschikken, waardoor de werklast voor de agenten zo groot is dat ze gezondheidsproblemen krijgen en het risico op ongevallen sterk toeneemt.

Ceux-ci dénoncent en effet que certaines zones de police ne disposeraient même pas des quotas minimaux requis en matière de personnel, ce qui impliquerait une surcharge de travail considérable pour les agents, à même d'entraîner des problèmes de santé et d'augmenter sensiblement le risque d'accidents.


Blijkens de parlementaire voorbereiding van de wet van 18 juli 1990 is die differentiatie ingegeven door de vaststelling dat het risico op ongevallen sterk toeneemt bij een alcoholconcentratie van ten minste 0,35 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1062/1, p. 9).

D'après les travaux préparatoires relatifs à la loi du 18 juillet 1990, cette différenciation trouve sa justification dans le constat que le risque d'accident augmente fortement lorsque le taux d'alcool est d'au moins 0,35 milligramme par litre d'air alvéolaire expiré (Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 1062/1, p. 9).


De indiener verwijst naar internationale studies, waaruit blijkt dat wanneer een privé-persoon een vuurwapen voorhanden heeft, het risico van ongevallen of van niet-geëigend gebruik aanzienlijk toeneemt.

L'auteur se réfère aux études internationales qui ont mis en évidence que la détention d'une arme à feu par un particulier augmente sensiblement le risque d'accident ou d'utilisation inappropriée.


De indiener verwijst naar internationale studies, waaruit blijkt dat wanneer een privé-persoon een vuurwapen voorhanden heeft, het risico van ongevallen of van niet-geëigend gebruik aanzienlijk toeneemt.

L'auteur se réfère aux études internationales qui ont mis en évidence que la détention d'une arme à feu par un particulier augmente sensiblement le risque d'accident ou d'utilisation inappropriée.


P. overwegende dat de loonkloof tussen vrouwen en mannen toeneemt na het pensioen, waardoor de pensioenkloven aanzienlijk dieper zijn dan de loonkloven; overwegende dat vrouwen gemiddeld 39% minder aan pensioen ontvangen dan mannen; overwegende dat deze situatie wordt veroorzaakt door sociale en economische factoren, zoals beroepsgebonden en sterk gesegregeerde arbeidsmarkten, onderwaardering van het werk van vrouwen en het hoge ...[+++]

P. considérant que l'écart de rémunération entre hommes et femmes se creuse après la retraite, les écarts en matière de pensions étant nettement supérieurs aux écarts de rémunération; considérant que les femmes perçoivent en moyenne 39 % de pension de moins que les hommes; considérant que cette situation est due à des facteurs sociaux et économiques comme la forte ségrégation des professions et des marchés de l'emploi, la sous-valorisation du travail des femmes, le plus grand pourcentage de femmes occupant des emplois à temps partiel, avec un salaire horaire inférieur et moins d'années de carrière; considérant que cet état de fait augmente le risque de pauvre ...[+++]


De minister van Buitenlandse Zaken legt uit dat het Verdrag nr. 174 betreffende de voorkoming van zware industriële ongevallen, aangenomen te Genève op 22 juli 1993 door de Internationale Arbeidsconferentie, sterk is geïnspireerd op de zogenaamde Seveso-richtlijn van de Europese Gemeenschap inzake de voorkoming en het beheer van zware risico's, aangenomen in 1982 (1).

Le ministre des Affaires étrangères expose que la Convention nº 174 concernant la prévention des accidents industriels majeurs, adoptée à Genève le 22 juillet 1993 par la Conférence internationale du travail, s'inspire très largement de la directive de la Communauté européenne concernant la prévention et la gestion des risques majeurs, dite directive Seveso, adoptée en 1982 (1).


De minister van Buitenlandse Zaken legt uit dat het Verdrag nr. 174 betreffende de voorkoming van zware industriële ongevallen, aangenomen te Genève op 22 juli 1993 door de Internationale Arbeidsconferentie, sterk is geïnspireerd op de zogenaamde Seveso-richtlijn van de Europese Gemeenschap inzake de voorkoming en het beheer van zware risico's, aangenomen in 1982 (1).

Le ministre des Affaires étrangères expose que la Convention nº 174 concernant la prévention des accidents industriels majeurs, adoptée à Genève le 22 juillet 1993 par la Conférence internationale du travail, s'inspire très largement de la directive de la Communauté européenne concernant la prévention et la gestion des risques majeurs, dite directive Seveso, adoptée en 1982 (1).


M. overwegende dat groei en werk alleen niet volstaan om personen uit de armoede te halen, dat de segmentering van de arbeidsmarkt toegenomen is, dat de arbeids- en levensomstandigheden er vooral door de financiële crisis sterk op achteruitgegaan zijn, dat de onzekerheid op arbeidsgebied, die moet worden bestreden, toeneemt, dat het bestaan van werkende armen de laatste jaren steeds meer wordt erkend, maar dat het een probleem blijft dat niet voldoende onderkend lijkt te worden in het licht van de uitdagingen waarvoor dit onze samenle ...[+++]

M. considérant que la croissance et l’emploi, même de qualité, ne permettent pas à eux seuls de sortir les personnes de la pauvreté, que la segmentation du marché du travail a augmenté, que les conditions de vie et de travail se sont fortement dégradées, en particulier dans la foulée de la crise financière, que la précarisation du travail, contre laquelle il convient de lutter, augmente gravement, que le phénomène des travailleurs pauvres a gagné en reconnaissance ces dernières années mais demeure un problème qui ne semble pas pris en compte à la hauteur des défis qu’il pose à nos sociétés, et que leur nombre a considérablement augmenté, 8 % des travailleurs étant confrontés à la pauvreté et 22 ...[+++]


M. overwegende dat groei en werk alleen niet volstaan om personen uit de armoede te halen, dat de segmentering van de arbeidsmarkt toegenomen is, dat de arbeids- en levensomstandigheden er vooral door de financiële crisis sterk op achteruitgegaan zijn, dat de onzekerheid op arbeidsgebied, die moet worden bestreden, toeneemt, dat het bestaan van werkende armen de laatste jaren steeds meer wordt erkend, maar dat het een probleem blijft dat niet voldoende onderkend lijkt te worden in het licht van de uitdagingen waarvoor dit onze samenl ...[+++]

M. considérant que la croissance et l'emploi, même de qualité, ne permettent pas à eux seuls de sortir les personnes de la pauvreté, que la segmentation du marché du travail a augmenté, que les conditions de vie et de travail se sont fortement dégradées, en particulier dans la foulée de la crise financière, que la précarisation du travail, contre laquelle il convient de lutter, augmente gravement, que le phénomène des travailleurs pauvres a gagné en reconnaissance ces dernières années mais demeure un problème qui ne semble pas pris en compte à la hauteur des défis qu'il pose à nos sociétés, et que leur nombre a considérablement augmenté, 8 % des travailleurs étant confrontés à la pauvreté et 22 ...[+++]


P. overwegende dat de loonkloof tussen vrouwen en mannen toeneemt na het pensioen, waardoor de pensioenkloven aanzienlijk dieper zijn dan de loonkloven; overwegende dat vrouwen gemiddeld 39% minder aan pensioen ontvangen dan mannen; overwegende dat deze situatie wordt veroorzaakt door sociale en economische factoren, zoals beroepsgebonden en sterk gesegregeerde arbeidsmarkten, onderwaardering van het werk van vrouwen en het hoger ...[+++]

P. considérant que l'écart de rémunération entre hommes et femmes se creuse après la retraite, les écarts en matière de pensions étant nettement supérieurs aux écarts de rémunération; considérant que les femmes perçoivent en moyenne 39 % de pension de moins que les hommes; considérant que cette situation est due à des facteurs sociaux et économiques comme la forte ségrégation des professions et des marchés de l'emploi, la sous-valorisation du travail des femmes, le plus grand pourcentage de femmes occupant des emplois à temps partiel, avec un salaire horaire inférieur et moins d'années de carrière; considérant que cet état de fait augmente le risque de pauvre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risico op ongevallen sterk toeneemt' ->

Date index: 2024-12-21
w