Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risico niet denkbeeldig dat niet-opportuun " (Nederlands → Frans) :

Hoewel wordt gepreciseerd dat deze controle geen opportuniteitsoordeel mag inhouden, is het risico niet denkbeeldig dat niet-opportuun geachte maatregelen onder het mom van technische onuitvoerbaarheid worden afgeblokt.

Bien que l'on précise que ce contrôle ne peut porter sur l'opportunité de la mesure, il n'est pas impossible que l'on bloque des mesures dont on estime qu'elles ne sont pas opportunes en usant du prétexte de l'impraticabilité technique.


Hoewel deze controle geen opportuniteitsoordeel mag inhouden, is het risico niet denkbeeldig dat niet-opportuun geachte maatregelen onder het mom van technische onuitvoerbaarheid worden afgeblokt.

Bien que ce contrôle ne puisse impliquer aucun jugement d'opportunité, le risque n'est pas imaginaire que l'on omette de tenir compte de mesures jugées inopportunes en prétendant qu'elles sont techniquement inapplicables.


Hoewel wordt gepreciseerd dat deze controle geen opportuniteitsoordeel mag inhouden, is het risico niet denkbeeldig dat niet-opportuun geachte maatregelen onder het mom van technische onuitvoerbaarheid worden afgeblokt.

Bien que l'on précise que ce contrôle ne peut porter sur l'opportunité de la mesure, il n'est pas impossible que l'on bloque des mesures dont on estime qu'elles ne sont pas opportunes en usant du prétexte de l'impraticabilité technique.


Het is immers niet denkbeeldig dat de aanwezigheid van advocaten in rechterlijke organen zou kunnen leiden tot een functieverwarring tussen de rechter en de advocaat en tot belangenverstrengeling, wat twijfels zou kunnen oproepen omtrent de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van het rechtscollege, alhoewel laatstgenoemd risico aanzienlijk is getemperd door het toezicht uitgeoefend door het Hof van Cassatie op de rechtspraak.

En effet, il n'est pas inimaginable que la présence d'avocats dans des organes juridictionnels puisse conduire à une confusion des fonctions du juge et de l'avocat et à une confusion d'intérêts pouvant susciter des doutes quant à l'indépendance et à l'impartialité de la juridiction, bien que ce dernier risque soit considérablement atténué par le contrôle exercé par la Cour de cassation sur la jurisprudence.


Specifieker zal de raad van bestuur een standpunt moeten innemen over het tijdelijke karakter van de overschrijding (kan er redelijkerwijze worden van uitgegaan dat die overschrijding vanzelf zal verdwijnen?), de eventuele risico's die de privak als gevolg van die overschrijding loopt, en het feit of het al dan niet opportuun is om de samenstelling van de portefeuille te wijzigen om een einde te stellen aan de vastgestelde overschrijding.

Plus spécifiquement, le conseil d'administration devra adopter une position en ce qui concerne le caractère temporaire du dépassement (est-il raisonnable de considérer qu'il va se résorber de lui-même?), les risques éventuels qu'il fait courir à la pricaf et l'opportunité qu'il y aurait de modifier la composition du portefeuille afin de mettre fin au dépassement constaté.


(3) noodsituatieniveau (noodsituatie): wanneer zich een uitzonderlijk hoge vraag voordoet of wanneer er een verstoring is van de voorziening door het uitvallen van de grootste infrastructuur of bron en het risico niet denkbeeldig is dat niet langer aan de norm voor de voorziening van beschermde klanten kan worden voldaan met louter gebruikmaking van marktgebaseerde instrumenten.

(3) seuil d'urgence (urgence): lorsque la demande est exceptionnellement élevée ou qu'il y a rupture de l'approvisionnement transitant par ou provenant de la principale infrastructure ou source et qu'il existe un risque vraisemblable que les normes d'approvisionnement pour les clients protégés ne puissent plus être respectées uniquement au moyen des instruments fondés sur le marché.


(3) noodsituatieniveau (noodsituatie): wanneer zich een uitzonderlijk hoge vraag voordoet of wanneer er een verstoring is van de voorziening door het uitvallen van de grootste infrastructuur of bron en het risico niet denkbeeldig is dat niet langer aan de norm voor de voorziening van beschermde klanten kan worden voldaan met louter gebruikmaking van marktgebaseerde instrumenten.

(3) seuil d'urgence (urgence): lorsque la demande est exceptionnellement élevée ou qu'il y a rupture de l'approvisionnement transitant par ou provenant de la principale infrastructure ou source et qu'il existe un risque vraisemblable que les normes d'approvisionnement pour les clients protégés ne puissent plus être respectées uniquement au moyen des instruments fondés sur le marché.


Is het risico niet denkbeeldig dat de Belgische interne verantwoording voor deze verhoging van de verkeersbelasting (met name het feit dat de dieselprijs niet werd verhoogd om de transportsector niet over te belasten) op internationaal vlak niet ter verantwoording van deze discriminatie tussen de autoconstructeurs uit de diverse landen zal worden aangezien ?

Ne risque-t-on pas de voir que la raison interne invoquée par la Belgique pour justifier cette augmentation de la taxe de circulation (à savoir que le prix du diesel n'a pas été augmenté pour ne pas surtaxer le secteur des transports) ne sera pas considéré, au niveau international, comme pouvant justifier la discrimination que cette mesure instaure entre les constructeurs automobiles des différents pays ?


Is het risico niet denkbeeldig dat de Belgische interne verantwoording voor deze verhoging van de verkeersbelasting (met name het feit dat de dieselprijs niet werd verhoogd om de transportsector niet over te belasten) op internationaal vlak niet ter verantwoording van deze discriminatie tussen de autoconstructeurs uit de diverse landen zal worden aangezien ?

Ne risque-t-on pas de voir que la raison interne invoquée par la Belgique pour justifier cette augmentation de la taxe de circulation (à savoir que le prix du diesel n'a pas été augmenté pour ne pas surtaxer le secteur des transports) ne sera pas considéré, au niveau international, comme pouvant justifier la discrimination que cette mesure instaure entre les constructeurs automobiles des différents pays ?


Er zij op gewezen dat indien geen mogelijkheid wordt geboden om dwangmaatregelen toe te passen, het risico (op zowel korte als lange termijn) niet denkbeeldig is dat de doelgroep in het geheel niet van de alternatieve maatregelen zal kunnen profiteren.

Il convient de souligner qu'en l'absence de toute possibilité de recours à des mesures coercitives, il y aurait un risque (à court et à long terme) que la catégorie de personnes visée ne bénéficie d'aucune mesure de substitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risico niet denkbeeldig dat niet-opportuun' ->

Date index: 2025-06-15
w