Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risico lopen strafrechtelijk " (Nederlands → Frans) :

Zij lopen wel het risico op strafrechtelijke vervolgingen voor handelingen die, zelfs indirect, als discriminerend worden beschouwd.

Ils risquent donc d'encourir des poursuites pénales pour le moindre acte considéré comme discriminatoire, même de façon indirecte.


Het is onredelijk en niet te verantwoorden dat financiële instellingen een strafrechtelijk risico lopen wegens fiscale fraude van hun cliënten en/of de aanvaarding van alle effecten aan toonder die nodig is voor de dematerialisatie tenzij het gaat om ernstige en georganiseerde fraude als bedoeld in de wet van 11 januari 1993 ter bestrijding van het witwassen van kapitalen.

Faire courir aux institutions financières un risque pénal en raison de la fraude fiscale de leurs clients et/ou de l'acceptation nécessaire de tous les titres au porteur en vue de leur dématérialisation est disproportionné et injustifié si ce n'est dans le cadre de la fraude fiscale grave et organisée telle que visée dans la loi préventive du 11 janvier 1993 visant à lutter contre le blanchiment de capitaux.


Bovendien zou de beklaagde het risico lopen om zelf eventuele feiten aan het licht te moeten brengen die tot strafrechtelijke vervolging kunnen leiden.

En plus l'accusé courrait le risque de révéler lui-même des faits éventuels qui pourraient mener à des poursuites pénales.


Het is onredelijk en niet te verantwoorden dat financiële instellingen een strafrechtelijk risico lopen wegens fiscale fraude van hun cliënten en/of de aanvaarding van alle effecten aan toonder die nodig is voor de dematerialisatie tenzij het gaat om ernstige en georganiseerde fraude als bedoeld in de wet van 11 januari 1993 ter bestrijding van het witwassen van kapitalen.

Faire courir aux institutions financières un risque pénal en raison de la fraude fiscale de leurs clients et/ou de l'acceptation nécessaire de tous les titres au porteur en vue de leur dématérialisation est disproportionné et injustifié si ce n'est dans le cadre de la fraude fiscale grave et organisée telle que visée dans la loi préventive du 11 janvier 1993 visant à lutter contre le blanchiment de capitaux.


2. Werd er in het verleden al een sensibiliserings- en/of ontradingscampagne opgezet om de reizigers te informeren over de financiële en strafrechtelijke risico's die ze lopen?

2. Une campagne de sensibilisation/dissuasive informant les navetteurs sur les risques financiers et pénaux encourus a-t-elle déjà été précédemment mise en place?


Die personen lopen een groot risico, zowel financieel als strafrechtelijk, als ze een ongeval veroorzaken.

Ces personnes courent d'importants risques, qu'ils soient financiers ou pénaux, en cas d'accident en tort.


Bovendien zijn de klanten van de coffeeshops niet verplicht om de cannabis ter plaatse te gebruiken. Zij kunnen hem naar andere lidstaten meenemen, waardoor zij het risico lopen strafrechtelijk te worden vervolgd voor de illegale uitvoer of invoer van verdovende middelen.

De plus, les clients des coffee shops ne sont pas tenus de consommer le cannabis sur place mais peuvent l'emporter dans d'autres États membres, s'exposant ainsi à des poursuites pénales pour exportation ou importation illicites de stupéfiants.


De studies die zowel in Frankrijk als in het buitenland zijn verricht met betrekking tot het gedrag van en de psychologie van voetbalsupporters die vatbaar zijn om betrokken te worden bij gewelddadige acties, hebben inderdaad aangetoond dat zij ruim rekening hielden met de risico's die zij liepen, met name de strafrechtelijke gevolgen die zij zouden kunnen lopen.

Les études qui ont été réalisées en France comme à l'étranger au sujet du comportement et de la psychologie des supporters de football susceptibles d'être impliqués dans des actions violentes ont effectivement démontré que ces personnes tenaient largement compte des risques qu'elles courent, notamment des poursuites pénales auxquelles elles peuvent s'exposer.


25. dringt er bij de lidstaten op aan strenge strafrechtelijke sancties in te stellen voor personen die mensenhandel naar en binnen de EU bevorderen, en breed opgezette voorlichtingscampagnes te lanceren om de aandacht te vestigen op de risico's die mensen lopen als zij hun leven toevertrouwen aan mensenhandelaren en smokkelaars;

25. demande aux États membres de mettre en place des sanctions pénales sévères à l'encontre des personnes qui favorisent la traite des êtres humains, au niveau de l'entrée comme de la circulation dans l'Union, et d'organiser de vastes campagnes d'information pour sensibiliser les passeurs et les trafiquants aux risques qu'ils font courir à ceux qui mettent leur vie entre leurs mains;


Evenmin heeft het zin om een hele reeks activiteiten in de criminele sfeer te trekken – van critici, verslaggevers, intellectuelen of professoren, die vanwege een enkel citaat achter de tralies kunnen belanden – noch die van onschuldige gebruikers van de media waartoe wij nu toegang hebben dankzij de internettechnologie, en waardoor we door op een bepaald moment een bepaalde toets in te drukken, het risico lopen een strafrechtelijke overtreding te begaan.

Il est tout aussi insensé de criminaliser une série d’activités - les activités de critiques, de journalistes, d’intellectuels ou d’enseignants qui, à la suite d’une simple réunion, pourraient être jetés derrière les barreaux - ou l’acte d’un utilisateur innocent des médias de diffusion que la technologie de l’internet nous fournit à l’heure actuelle, à la suite de quoi n’importe qui, en appuyant sur une touche à un moment donné, pourrait être poursuivi pour infraction pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risico lopen strafrechtelijk' ->

Date index: 2021-06-07
w