Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risico lopen dat hun maatschappij failliet gaat » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast zullen passagiers niet langer het risico lopen dat hun maatschappij failliet gaat, omdat luchtvaartmaatschappijen die financieel ongezond zijn uit de weg worden geruimd.

En outre, en éliminant les compagnies aériennes qui ne sont pas saines financièrement, les passagers ne courront plus le risque que leur transporteur fasse faillite.


28. vraagt dat de aanbeveling van de Commissie over de preventieve herstructurering van bedrijven die het risico van insolventie lopen en over schuldkwijtschelding voor failliete ondernemers (natuurlijke of rechtspersonen) wordt opgenomen in de landenspecifieke aanbevelingen, om bedrijven een tweede kans te geven; vraagt de Commissie ook te onderzoeken of deze programma's kunnen worden uitgebreid tot gezinnen die het risico ...[+++]

28. demande que les recommandations par pays intègrent la recommandation de la Commission sur la restructuration préventive des entreprises présentant un risque d'insolvabilité et l'apurement des dettes des entrepreneurs faillis, qu'il s'agisse de personnes physiques ou morales, dans le but de donner une seconde chance aux entreprises; prie également la Commission d'étudier la possibilité d'élargir ces programmes aux familles expo ...[+++]


4. vraagt dat de aanbeveling van de Commissie over de preventieve herstructurering van bedrijven die het risico van insolventie lopen en over schuldkwijtschelding voor failliete ondernemers (natuurlijke of rechtspersonen) wordt opgenomen in de landenspecifieke aanbevelingen, om bedrijven een tweede kans te geven; vraagt de Commissie ook te onderzoeken of deze programma's kunnen worden uitgebreid tot gezinnen die het risico ...[+++]

4. préconise que les recommandations par pays intègrent la recommandation de la Commission sur la restructuration préventive des entreprises présentant un risque d'insolvabilité et l'apurement des dettes des entrepreneurs faillis, qu'il s'agisse de personnes physiques ou morales, dans le but de donner une seconde chance aux entreprises; prie également la Commission d'étudier la possibilité d'élargir ces programmes aux familles à r ...[+++]


14. onderstreept de behoefte aan consistentie tussen de verschillende aspecten van de wetgeving inzake passagiersrechten en de noodzaak te bewerkstelligen dat passagiers met een ticket voor uitsluitend vervoer evengoed recht hebben op effectieve bescherming wanneer een maatschappij failliet gaat of haar bedrijfsvergunning verliest als reeds het geval is voor kopers van pakketreizen, teneinde aldus discriminatie van passagiers op basis van het type ticket en oneerlijke concurrentie tussen versc ...[+++]

14. souligne la nécessité de veiller à la cohérence entre les différentes législations portant sur les droits des passagers et de garantir le même degré de protection effective aux passagers n'ayant acquis qu'un billet qu'aux passagers à forfait en cas de faillite de la compagnie ou de perte de la licence d'exploitation, et ce afin d'éviter toute discrimination entre passagers sur la base du mode d'achat du billet et toute concurrence déloyale entre les divers prestataires de services;


Als men de logica van het arrest doortrekt, zullen ouders die, niettegenstaande de materiële en morele moeilijkheden, ervoor kiezen hun kind te aanvaarden zoals het is, het risico lopen als onverantwoordelijk bestempeld te worden door de hele maatschappij, maar ook later door hun eigen kind.

Si on suit la logique de cet arrêt les parents qui choisiront d'accepter leur enfant tel qu'il est, malgré les difficultés tant matérielles que morales, prendront le risque d'être considérés comme irresponsables non seulement par l'ensemble de la société mais même, plus tard, par leur propre enfant.


Als men de logica van het arrest doortrekt, zullen ouders die, niettegenstaande de materiële en morele moeilijkheden, ervoor kiezen hun kind te aanvaarden zoals het is, het risico lopen als onverantwoordelijk bestempeld te worden door de hele maatschappij, maar ook later door hun eigen kind.

Si on suit la logique de cet arrêt les parents qui choisiront d'accepter leur enfant tel qu'il est, malgré les difficultés tant matérielles que morales, prendront le risque d'être considérés comme irresponsables non seulement par l'ensemble de la société mais même, plus tard, par leur propre enfant.


Als men de logica van het arrest doortrekt, zullen ouders die, niettegenstaande de materiële en morele moeilijkheden, ervoor kiezen hun kind te aanvaarden zoals het is, het risico lopen als onverantwoordelijk bestempeld te worden door de hele maatschappij, maar ook later door hun eigen kind.

Si on suit la logique de cet arrêt les parents qui choisiront d'accepter leur enfant tel qu'il est, malgré les difficultés tant matérielles que morales, prendront le risque d'être considérés comme irresponsables non seulement par l'ensemble de la société mais même, plus tard, par leur propre enfant.


Als men de logica van het arrest doortrekt, zullen ouders die, niettegenstaande de materiële en morele moeilijkheden, ervoor kiezen hun kind te aanvaarden zoals het is, het risico lopen als onverantwoordelijk bestempeld te worden door de hele maatschappij, maar ook later door hun eigen kind.

Si on suit la logique de cet arrêt les parents qui choisiront d'accepter leur enfant tel qu'il est, malgré les difficultés tant matérielles que morales, prendront le risque d'être considérés comme irresponsables non seulement par l'ensemble de la société mais même, plus tard, par leur propre enfant.


Het is onredelijk en niet te verantwoorden dat financiële instellingen een strafrechtelijk risico lopen wegens fiscale fraude van hun cliënten en/of de aanvaarding van alle effecten aan toonder die nodig is voor de dematerialisatie tenzij het gaat om ernstige en georganiseerde fraude als bedoeld in de wet van 11 januari 1993 ter bestrijding van het witwassen van kapital ...[+++]

Faire courir aux institutions financières un risque pénal en raison de la fraude fiscale de leurs clients et/ou de l'acceptation nécessaire de tous les titres au porteur en vue de leur dématérialisation est disproportionné et injustifié si ce n'est dans le cadre de la fraude fiscale grave et organisée telle que visée dans la loi préventive du 11 janvier 1993 visant à lutter contre le blanchiment de capitaux.


Zelfs de heer Trichet, die ontkent dat het risico bestaat dat de ECB failliet gaat, geeft toe dat een van de redenen voor het verhogen van de kapitaalvoorraad het aanpakken van een kredietrisico is, met andere woorden, dat aangeschafte obligaties waardeloos worden.

Monsieur Trichet lui-même, qui a nié le risque d’insolvabilité de la Banque centrale européenne, admet néanmoins qu’une des raisons justifiant l’accroissement de son capital est de faire face au risque du crédit, en d’autres termes, l’insolvabilité des obligations achetées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risico lopen dat hun maatschappij failliet gaat' ->

Date index: 2021-04-04
w