Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risico bestaat dat europa zich geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Het risico bestaat dat Europa zich geconfronteerd ziet met een overcapaciteit, die ongetwijfeld zal leiden tot consolidatiebewegingen en tot een integratieproces van de Europese chemische industrie.

Le risque est que l'Europe se retrouve confrontée à une surcapacité qui indubitablement mènera à des mouvements de consolidation et à un processus d'intégration de l'industrie chimique européenne.


1. Die werkwijze is algemeen ingeburgerd. Hoewel deze regering een speerpunt maakt van het antifraudebeleid rijst de vraag of niet het risico bestaat dat men zich de identiteit van een overleden persoon toe-eigent om het pensioen of de verzekeringsuitkering te blijven ontvangen op grond van vervalste levensbewijzen.

1. Face à une généralisation de ce procédé et bien que le gouvernement adopte une politique ferme en matière de lutte contre la fraude sociale, ne risque-t-on pas de permettre à certains de s'approprier l'identité d'une personne décédée et de continuer à toucher une pension ou une assurance sur la base de certificats de vie "falsifiés"?


(1) Deze gegevens komen uit het EU Kids Online-onderzoeksproject van 2010, waarbij meer dan 25 000 negen- tot zestienjarigen en één van hun ouders in heel Europa geïnterviewd werden over hun online activiteiten en de online risico's waarmee ze zich geconfronteerd zien.

(1) Ces données proviennent de l'enquête EU Kids Online de 2010, dans le cadre de laquelle plus de 25 000 enfants de neuf à seize ans et un de leurs parents ont été interrogés, à travers toute l'Europe, sur leurs activités en ligne et les risques en ligne auxquels ils sont confrontés.


De minderjarige mag op geen enkel moment de indruk krijgen dat hij actief deelneemt aan het beslissingsproces, « omdat dan het risico bestaat dat hij zich schuldig gaat voelen tegenover de ouder die kwetsbaar wordt door een rechterlijke beslissing die zijn verzoek verwerpt en solidair met de andere ouder, die hem in zekere zin verschuldigd is dat de minderjarige voor hem partij heeft gekozen» (vert.) (1)

A aucun moment, le mineur ne doit avoir l'impression d'être partie prenante au processus décisionnel, « sous peine de faire naître en lui un sentiment à la fois de culpabilité à l'égard du parent fragilisé par une décision judiciaire qui rejette sa demande, et de solidarité avec l'autre parent qui en quelque sorte devrait lui être redevable d'avoir pris son parti (1) ».


Zoals de Commissie aangeeft is het niet ondenkbaar dat er een risico bestaat dat er zich problemen voordoen om een jury samen te stellen ingeval er over terroristische misdrijven moet worden geoordeeld.

Comme la Commission le souligne, il n'est pas impensable qu'il y ait un risque pour que des problèmes se présentent lors de la composition du jury s'il faut juger des infractions terroristes.


De minderjarige mag op geen enkel moment de indruk krijgen dat hij actief deelneemt aan het beslissingsproces, « omdat dan het risico bestaat dat hij zich schuldig gaat voelen tegenover de ouder die kwetsbaar wordt door een rechterlijke beslissing die zijn verzoek verwerpt en solidair met de andere ouder, die hem in zekere zin verschuldigd is dat de minderjarige voor hem partij heeft gekozen» (1)

À aucun moment, le mineur ne doit avoir l'impression d'être partie prenante au processus décisionnel, « sous peine de faire naître en lui un sentiment à la fois de culpabilité à l'égard du parent fragilisé par une décision judiciaire qui rejette sa demande, et de solidarité avec l'autre parent qui en quelque sorte devrait lui être redevable d'avoir pris son parti » (1) .


Zoals de Commissie aangeeft is het niet ondenkbaar dat er een risico bestaat dat er zich problemen voordoen om een jury samen te stellen ingeval er over terroristische misdrijven moet worden geoordeeld.

Comme la Commission le souligne, il n'est pas impensable qu'il y ait un risque pour que des problèmes se présentent lors de la composition du jury s'il faut juger des infractions terroristes.


Voor ziekenhuisapparatuur, die het besturingssysteem Windows van Microsoft gebruikt, bestaat er een vergelijkbaar risico. 1. Bent u zich bewust van het probleem, en zo ja, wat is uw standpunt hierover?

De plus, la situation est assez similaire pour les équipements hospitaliers puisque ceux-ci fonctionnent avec le système d'exploitation Windows de Microsoft. 1. Avez-vous conscience de ce problème et si oui, quelle est votre position à ce sujet?


Met betrekking tot de btw en als er een regularisatie wordt uitgevoerd na een controle geldt als regel dat er een regularisatieopgave wordt opgesteld (regeling voor onderling overleg) en vervolgens bij blijvend niet-akkoord een proces-verbaal van regularisatie wordt betekend, dat aanleiding geeft tot een dwangbevel. In een aantal bijzondere gevallen betekent de administratie echter meteen het proces-verbaal van regularisatie, met name als het risico bestaat dat de invorderingshandeling verjaart of in geval van fraude, maar wel met dien verstande dat de belastingschuldige op ieder moment zijn bezw ...[+++]

En matière de TVA, lorsqu'une régularisation est effectuée à la suite d'un contrôle, la règle prévoit d'établir un relevé de régularisation (procédure amiable) puis, en cas de désaccord persistant, de notifier un procès-verbal de régularisation motivant une contrainte, l'administration notifiant toutefois directement le procès-verbal de régularisation dans certains cas particuliers, notamment lorsqu'il y a un risque de prescription de l'action en recouvrement ou dans les situations de fraude, étant entendu que l'assujetti peut, ...[+++]


BORSUS De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Ph. DE BACKER Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, K. GEENS _______'s (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Stukken: 54-1667 Integraal verslag: 20/04/2016. (2) Datum van inwerkingtreding: 01/10/2016. OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI" EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG BETREFFENDE DE SAMENWERKING EN DE WEDERZIJDSE ADMINISTRATIEVE BIJSTAND OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE ZEKERHEID DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Hierna "de overeenkomstsluitende Partijen" genoemd, Wensende een diepgaande samenwerking te ontwikkelen tussen de voor de sociale zekerheid bevoegde autoriteiten, instellingen ...[+++]

BORSUS Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Ph. DE BACKER Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, K. GEENS _______s (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): Documents: 54-1667 Compte rendu intégral: 20/04/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/10/2016 CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG SUR LA COOPERATION ET L'ENTRAIDE ADMINISTRATIVE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Ci-après dénommés les Parties contractantes, Désireux de développer, entre leurs autorités, institutions et or ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : risico bestaat dat europa zich geconfronteerd     niet het risico     risico bestaat     men zich     online risico     heel europa     waarmee ze zich     zich geconfronteerd     dan het risico     omdat     hij zich     risico     er zich     worden geoordeeld     vergelijkbaar risico     microsoft gebruikt bestaat     bent u zich     stellen noch zich     bepaalt     europees     zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risico bestaat dat europa zich geconfronteerd' ->

Date index: 2024-05-20
w