Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rijzen er desalniettemin enkele vragen » (Néerlandais → Français) :

Door de zeer algemene draagwijdte die het voorgestelde lijkt te hebben, rijzen er desalniettemin enkele vragen.

La portée très générale que semble avoir le texte proposé soulève néanmoins quelques questions.


Met betrekking tot de interpretatie van deze regelgeving en de controle hierop rijzen er echter enkele vragen.

L'interprétation de cette réglementation ainsi que son contrôle suscitent cependant plusieurs questions.


Wanneer een in het buitenland gevestigd uitzendkantoor, zonder materiële of personele vaste inrichting in België op regelmatige basis in het buitenland wonende uitzendkrachten uitzendt naar in België gevestigde klanten, en dat voor meer dan 30 dagen binnen een termijn van 12 maanden, rijzen er enkele vragen met betrekking tot de fiscale gevolgen voor gezegd uitzendkantoor.

Lorsqu'une agence d'intérim établie à l'étranger, sans établissement matériel ou personnel stable en Belgique, détache régulièrement des travailleurs intérimaires vivant à l'étranger chez des clients établis en Belgique, et ce pour plus de 30 jours dans un délai de 12 mois, certaines questions se posent en ce qui concerne les conséquences fiscales pour les agences d'intérim concernée.


Naar aanleiding van een nieuw ongeval op 8 september 2015 waarbij twee mensen om het leven kwamen, rijzen opnieuw enkele vragen in verband met ongevallen met sportvliegtuigen en ultralichte motorvliegtuigen (ULM) en de ongeruste reacties daarop bij de bevolking.

Le nouvel accident qui a coûté la vie à deux personnes le 8 septembre 2015 soulève à nouveau des questions concernant les accidents impliquant des avions de tourisme ou des aéronefs ultra-légers motorisés (ULM) et les inquiétudes qu'ils suscitent au sein de la population.


Desalniettemin doet de in artikel 30, vierde lid, van het ontwerp vervatte mogelijkheid tot regularisatie een aantal vragen rijzen in het licht van de beginselen van gelijkheid en transparantie die, onder meer, vervat zijn in het primaire unierecht.

Il n'en demeure pas moins que la possibilité de régularisation prévue à l'article 30, alinéa 4, du projet soulève un certain nombre de questions au regard des principes d'égalité et de transparence inscrits, notamment, dans le droit primaire de l'Union .


Deze vaststelling doet toch wel enkele vragen rijzen.

Cette constatation appelle tout de même quelques questions.


In opvolging van mijn parlementaire vragen over de examens voor reddingshonden (nr. 5345 van 4 juni 2008, Integraal Verslag, Kamer, 2007-2008, Commissie voor de Binnenlandse Zaken, 4 juni 2008, CRIV 52 COM 241, blz. 4) en over de met een camera uitgeruste migratiecontrolehond bij de scheepvaartpolitie (nr. 6745 van 9 juli 2008, Integraal Verslag, Kamer, 2007-2008, Commissie voor de Binnenlandse Zaken, 9 juli 2008, CRIV 52 COM 301, blz. 31), rijzen nog enkele vragen ...[+++].

En complément à mes questions parlementaires concernant les examens pour chiens de sauvetage (n° 5345 du 4 juin 2008, Compte rendu intégral, Chambre, 2007-2008, Commission de l'Intérieur, 4 juin 2008, CRIV 52 COM 241, p. 4) et les chiens équipés d'une caméra utilisés par la police de la navigation dans le cadre du contrôle de la migration (n° 6745 du 9 juillet 2008, Compte rendu intégral, Chambre, 2007-2008, Commission de l'Intérieur, 9 juillet 2008, CRIV 52 COM 301, p. 31), je souhaite poser quelques questions supplémentaires.


Naar aanleiding van het incident op de luchthaven van Oostende, waarbij een Nigeriaans vrachtvliegtuig een noodlanding moest maken, rijzen toch wel enkele vragen omtrent de verantwoordelijkheid tegenover de omwonenden van de luchthaven die zich ­ terecht ­ zorgen maken over hun veiligheid.

À l'occasion de l'incident survenu à l'aéroport d'Ostende, au cours duquel un avion-cargo nigérian a dû faire un atterrissage forcé, des questions se posent au sujet de la responsabilité à l'égard des riverains de l'aéroport qui s'inquiètent ­ à juste titre ­ de leur sécurité.


Naar aanleiding van het incident op de luchthaven van Oostende, waarbij een Nigeriaans vrachtvliegtuig een noodlanding moest maken, rijzen toch wel enkele vragen omtrent de verantwoordelijkheid tegenover de omwonenden van de luchthaven die zich ­ terecht ­ zorgen maken over hun veiligheid.

À l'occasion de l'incident survenu à l'aéroport d'Ostende, au cours duquel un avion-cargo nigérian a dû faire un atterrissage forcé, des questions se posent au sujet de la responsabilité à l'égard des riverains de l'aéroport qui s'inquiètent ­ à juste titre ­ de leur sécurité.


Dat doet vragen rijzen, zeker nadat enkele maanden geleden een groot veiligheidslek op de servers van het publieke telecombedrijf aan het licht kwam.

Alors qu'une importante faille de sécurité est apparue il y a quelques mois sur les serveurs d'autres filiales de l'entreprise publique de télécommunication, cette nouvelle affaire appelle plusieurs questions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijzen er desalniettemin enkele vragen' ->

Date index: 2022-06-05
w