Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rijst evenwel een wezenlijk probleem wanneer " (Nederlands → Frans) :

Er rijst evenwel een wezenlijk probleem wanneer een gemeentebestuur wettelijk verplicht is om een uittreksel uit het strafregister uit te reiken aan iemand van wie men weet dat hij betrokken is geweest bij feiten in verband met terrorisme, radicalisme en/of religieus proselitisme maar die daarvoor niet veroordeeld werd, omdat de huidige wetgeving enkel in een voorbehoud voorziet in verband met zedenfeiten.

Mais un réel problème apparaît lorsqu'une administration communale est légalement tenue de délivrer un extrait du casier judiciaire à une personne qui est connue mais non condamnée pour des faits liés au terrorisme, radicalisme et/ou prosélytisme religieux, la législation actuelle ne prévoyant qu'une restriction pour des faits liés aux moeurs.


In dit verband rijst evenwel de wezenlijke vraag hoe de traditionele, goed ontwikkelde onderwijs- en scholingssystemen in de pas kunnen blijven lopen met de hierboven geschetste ontwikkelingen.

Néanmoins, on peut se poser la question de savoir si les systèmes d'éducation et de formation traditionnels sont à même de répondre aux évolutions décrites ci-dessus.


Er rijst evenwel geen juridisch probleem, behalve dan dat het vetorecht moet worden afgeschaft.

Aucun problème juridique ne se pose toutefois, sauf à dire qu'il faut supprimer le droit de veto.


Er rijst evenwel een sociaal probleem voor de parochieassistenten die, zonder wettelijke basis, worden betaald als onderpastoors maar die niet voldoen aan de voorwaarden die het kerkelijk recht oplegt om dit ambt uit te oefenen.

Cependant, un problème social se pose pour les assistants paroissiaux qui, en l'absence de base légale, sont rémunérés comme vicaires bien que ne remplissant pas, en droit canon, les conditions pour l'être.


Er rijst evenwel geen juridisch probleem, behalve dan dat het vetorecht moet worden afgeschaft.

Aucun problème juridique ne se pose toutefois, sauf à dire qu'il faut supprimer le droit de veto.


Bij die oplossing rijst evenwel het probleem van de motivering van die ontslagen (tijdelijk gebrek aan werk?, weersomstandigheden?) en van de gevolgen van een collectief ontslag.

Dans cette solution, vient le problème de la motivation de ces licenciements (manque temporaire de travail? Conditions météorologiques?) et des conséquences liées à un licenciement collectif.


Aangezien evenwel alle bijdragen voor de ontwikkeling van de kennismaatschappij van wezenlijk belang zijn is het nodig alle direct of indirect aan OO gerelateerde activiteiten, met inbegrip van kennisbeheer en intellectuele eigendomsrechten, de exploitatie van onderzoekresultaten of wetenschappelijke journalistiek, als een integrerend deel van een OO-loopbaan in aanmerking te nemen. De hieruit te trekken beleidsles is dat al deze loopbanen gelijkelijk ...[+++]

Toutefois, étant donné que toutes les contributions sont essentielles pour le développement de la société de la connaissance, il est nécessaire de tenir compte de toute activité directement ou indirectement liée à la RD, y compris la gestion des connaissances et des droits de propriété intellectuelle, la valorisation des résultats de la recherche ou le journalisme scientifique en tant que partie intégrante d'une carrière dans la RD. L'enseignement qu'il faut en tirer sur le plan de l'action est que toutes ces carrières devront être traitées et appréciées sur un pied d'égalité et qu'une carrière de chercheur en milieu universitaire ne doit p ...[+++]


Het door de kamer van beroep ingenomen standpunt is evenwel zeer streng, voor zover de inschrijving als merk wordt verboden van alle vormen van waren die overeenkomen met de verschijningsvorm van de waren zelf, zelfs wanneer deze vormen ongebruikelijk zijn en geen wezenlijke waarde aan de waar geven.

21 Toutefois, la position adoptée par la chambre de recours serait très stricte en ce qu’elle interdirait l’enregistrement en tant que marques de toutes les formes de produits qui coïncident avec l’apparence des produits eux-mêmes, même si ces formes sont inhabituelles et ne donnent pas une valeur substantielle au produit.


Er rijst evenwel een bijzonder probleem als een internetsite zich op een buitenlandse server bevindt : in dat geval dienen de normale kanalen van internationale rechtshulp te worden gebruikt.

Un problème particulier se pose lorsqu'un site internet se trouve sur un serveur étranger : dans ce cas, les voies normales de l'entraide judiciaire doivent être suivies.


[30] Er doet zich evenwel een probleem voor wanneer de technologische verbeteringen niet door de nodige opleiding van de werknemers wordt gevolgd.

[30] Un problème se pose néanmoins lorsque les améliorations technologiques ne sont pas suivies d’une formation correspondante des travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijst evenwel een wezenlijk probleem wanneer' ->

Date index: 2025-04-19
w