Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rijkswachters er gekwetst werden tijdens " (Nederlands → Frans) :

U vindt hierna een overzicht van het aantal personeelsleden van de spoorwegpolitie die in die periode gekwetst werden tijdens een interventie en die medisch vrijgesteld werden :

Vous trouvez ci-après un aperçu du nombre de membres du personnel de la police des chemins de fer blessés lors d’une intervention pour cette période et qui ont subi une exemption médicale :


Inzake operationele objectieven werden volgende specifieke aspecten getest: - Tussenkomst externe hulpdiensten on-site - Oprichten Commandopost Operaties - Werking van Adviseurs Gevaarlijke stoffen (AGS) tijdens nucleaire noodsituaties - Afvoer van on-site gecontamineerde/gekwetste personen naar ziekenhuizen Mol - Stille test sirenenetwerk Binnenlandse Zaken - Test van het CIN-systeem van de provincie Antwerpen voor telefonische in ...[+++]

En ce qui concerne les objectifs opérationnels, les aspects spécifiques suivants ont été testés: - l'intervention de services de secours externes sur le site - la mise en place du Poste de commandement Opérationnel - le fonctionnement des Conseillers en Substances dangereuses (CSD) pendant des situations d'urgence nucléaire - l'évacuation de personnes contaminées/blessées sur le site vers les hôpitaux de Mol - l'essai silencieux du réseau de sirènes de l'Intérieur - le test du système CIN de la province d'Anvers pour la diffusion d'informations par téléphone à la population - le test d'activation du contact center fédéral - la pression d ...[+++]


Inzake operationele objectieven werden volgende specifieke aspecten getest: - Tussenkomst externe hulpdiensten on-site; - Oprichten Commandopost Operaties; - Werking van Adviseurs Gevaarlijke stoffen (AGS) tijdens nucleaire noodsituaties; - Afvoer van on-site gecontamineerde/ gekwetste personen naar ziekenhuizen Mol; - Stille test sirenenetwerk Binnenlandse Zaken; - Test van het CIN-systeem van de provincie Antwerpen voor tele ...[+++]

En ce qui concerne les objectifs opérationnels, les aspects spécifiques suivants ont été testés: - l'intervention de services de secours externes sur le site; - la mise en place du Poste de commandement Opérationnel; - le fonctionnement des Conseillers en Substances dangereuses (CSD) pendant des situations d'urgence nucléaire; - l'évacuation de personnes contaminées/blessées sur le site vers les hôpitaux de Mol; - l'essai silencieux du réseau de sirènes de l'Intérieur; - le test du système CIN de la province d'Anvers pour la diffusion d'informations par téléphone à la population; - le test d'activation du contact center fédéral; - ...[+++]


Kolonel Boyard, die toen pas directeur was geworden van de dienst voor documentatie, inlichtingen en actie (SDRA), een onderdeel van de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid (ADIV), stuurde André Moyen in de jaren 1960 onder meer naar Marokko, waar hij koning Hassan II hielp met de oprichting van de koninklijke rijkswacht, en naar Taiwan, waar hij fungeerde als adviseur van de nationalistische generaal Fang Chih, het hoofd van de inlichtingendienst. 1. Welke opdrachten werden ...[+++]

Dans les années 1960, le colonel Boyard, alors nouveau chef du SGR/SDRA, a notamment envoyé André Moyen au Maroc où il a aidé Hassan II à mettre en place la gendarmerie du royaume, et à Taïwan où il a conseillé le chef nationaliste des services secrets, le général Fang Chih. 1. Pouvez-vous dire quelles ont été toutes les missions confiées par le Service Général de Renseignement (SGR) et/ou le Service de Documentation, de Recherche et d'Action (SDRA) à André Moyen et à quelles périodes elles se sont déroulées?


Tijdens een vergadering die door de rijkswacht op 1 september 1997 werd belegd, werden alle betrokken partijen hierover ingelicht.

Lors d'une réunion organisée par la gendarmerie le 1 septembre 1997, toutes les parties intéressées ont d'ailleurs été informées de cette position.


Tot de inwerkingtreding van het ministerieel besluit dat de voorwaarden vaststelt waaronder honden kunnen worden aangenomen, worden, voor de toepassing van artikel XI. IV. 7, § 1, RPPol, beschouwd te zijn aangenomen, de honden die noch eigendom zijn van de Staat, noch van een gemeente en die, hetzij aangenomen waren in de rijkswacht, hetzij door de gemeente werden toegelaten voor gebruik tijdens politieoperaties, hetzij als zodanig aangenomen zijn door de dienst hondensteun van de federale pol ...[+++]

Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel qui définit les conditions auxquelles des chiens peuvent être agréés, pour l'application de l'article XI. IV. 7, § 1, PJPol, sont considérés comme agréés les chiens qui ne sont ni la propriété de l'Etat ni celle d'une commune et qui, soit avaient été agréés au sein de la gendarmerie, soit avaient été admis par la commune à être utilisés dans les opérations policières, soit sont reconnus tels par le service d'appui canin de la police fédérale.


Tijdens een eerste coördinatievergadering met de politiediensten in verband met de Ypres Westhoek Rally is aan de lokale politiediensten gevraagd na te gaan welke opdrachten zij kunnen uitvoeren die de vorige jaren door rijkswachters werden uitgevoerd.

Au cours d'une première réunion de coordination avec les services de police concernant le rallye d'Ypres Westhoek, il a été demandé aux services de police locaux d'examiner quelles sont les missions, parmi celles qui étaient remplies par la gendarmerie les années précédentes, qu'ils peuvent accomplir.


De woordvoerder van de rijkswachtvakbond SVR verklaarde tijdens de hoorzittingen van de senaatscommissie Binnenlandse Zaken dat de rijkswacht een strategie gevoerd heeft waarbij rijkswachters werden aangeboden voor een gunsttarief aan de gemeenten.

Le porte-parole du syndicat de la gendarmerie S.P.P.G. a déclaré pendant les auditions de la commission de l'Intérieur du Sénat que la gendarmerie a mené une stratégie consistant à offrir la collaboration de gendarmes aux communes à des conditions intéressantes.


Kan u mij meedelen voor het jaar 1995, hoeveel rijkswachters er gekwetst werden tijdens hun dienst en hoeveel rijkswachters er om het leven kwamen tijdens hun dienst: a) bij gewone controles; b) bij criminele feiten en overvallen; c) Bij ordehandhavingen bij betogingen en dergelijke?

Pouvez-vous me communiquer le nombre respectif de gendarmes qui ont été blessés et ont trouvé la mort dans l'exercice de leurs fonctions au cours de l'année 1995: a) lors de contrôles de routine; b) lors de faits criminels et agressions; c) lors du maintien de l'ordre à l'occasion de manifestations et autres?


Op 18 mei 1998 heeft de Kamer een tekst goedgekeurd tot wijziging van de wet houdende oprichting van het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oudstrijders en Oorlogsslachtoffers, dat de diverse categorieën rechthebbenden vaststelt, om er alle militairen en rijkswachters die tijdens humanitaire of vredeshandhavingsoperaties werden vermoord of gewond, alsmede hun rechthebbenden in op te nemen.

Le 18 mai 1998, la Chambre a voté un texte modifiant la loi portant création de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre ainsi que du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, qui définit les diverses catégories de bénéficiaires, afin d'y inclure l'ensemble des militaires et gendarmes tués ou blessés lors d'opérations humanitaires ou de maintien de la paix, ainsi que de leurs ayants droit.


w