Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrenaal pseudohermafroditisme
Asfyxie door gas
Bij man
Bij vrouw
Brigadecommandant van de rijkswacht
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Heteroseksuele pseudopubertas praecox
Isoseksuele pseudopubertas praecox
Lid van de Rijkswacht
Macrogenitosomia praecox
Medaille van de marechaussee
Medaille van de rijkswacht
Neventerm
Officier van de rijkswacht
Ophanging
RW
Rijkswacht
Vergiftiging
Virilisatie
Voortijdige seksuele rijpheid met bijnierhyperplasie
Vuurpeloton

Traduction de «rijkswacht zowel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijde ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | adrenaal pseudohermafroditisme | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | heteroseksuele pseudopubertas praecox | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel ...[+++]

macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque






brigadecommandant van de rijkswacht

commandant de brigade de la gendarmerie






Medaille van de marechaussee | Medaille van de rijkswacht

Médaille de la Gendarmerie Nationale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze inspanningen moeten betrekking hebben op het preventie- en veiligheidsbeleid dat op het locale niveau ontwikkeld wordt en rekening houdt met de maatschappelijke behoeften; op de versterking van de gemeentepolitie en de rijkswacht, zowel wat betreft het personeel, de uitrusting en de opleiding; alsook op de verbetering van de samenwerking, de coördinatie en de communicatie tussen deze politiediensten.

Ces efforts doivent porter sur le développement par le niveau local d'une politique de prévention et de sécurité tenant compte des besoins de la société, sur le renforcement de la police communale et de la gendarmerie, dans la perspective de leur réorganisation, tant en ce qui concerne le personnel, l'équipement et la formation, ainsi que sur l'amélioration de la collaboration, la coordination et la communication entre ces services de police.


Op een colloquium in september 1995 maakte de minister van Binnenlandse Zaken de binding tussen de IPZ's en elementen van « community policing » zoals wijk-, buurt- en sectorwerking, welke als de prioritaire taak van de gemeentepolitie wordt geduid.. zij het dat de rijkswacht zowel identiek als complementair kan optreden..

Lors d'un colloque tenu en septembre 1995, le ministre de l'Intérieur a fait le lien entre les Z.I. P. et certains éléments de la fonction de « police de base » tels que le travail de quartier, de voisinage ou de secteur, désigné comme la mission prioritaire de la police communale., la gendarmerie pouvant toutefois soit accomplir les mêmes missions, soit compléter l'action de la police communale (24).


Deze inspanningen moeten betrekking hebben op het preventie- en veiligheidsbeleid dat op het locale niveau ontwikkeld wordt en rekening houdt met de maatschappelijke behoeften; op de versterking van de gemeentepolitie en de rijkswacht, zowel wat betreft het personeel, de uitrusting en de opleiding; alsook op de verbetering van de samenwerking, de coördinatie en de communicatie tussen deze politiediensten.

Ces efforts doivent porter sur le développement par le niveau local d'une politique de prévention et de sécurité tenant compte des besoins de la société, sur le renforcement de la police communale et de la gendarmerie, dans la perspective de leur réorganisation, tant en ce qui concerne le personnel, l'équipement et la formation, ainsi que sur l'amélioration de la collaboration, la coordination et la communication entre ces services de police.


Op een colloquium in september 1995 maakte de minister van Binnenlandse Zaken de binding tussen de IPZ's en elementen van « community policing » zoals wijk-, buurt- en sectorwerking, welke als de prioritaire taak van de gemeentepolitie wordt geduid.. zij het dat de rijkswacht zowel identiek als complementair kan optreden..

Lors d'un colloque tenu en septembre 1995, le ministre de l'Intérieur a fait le lien entre les Z.I. P. et certains éléments de la fonction de « police de base » tels que le travail de quartier, de voisinage ou de secteur, désigné comme la mission prioritaire de la police communale., la gendarmerie pouvant toutefois soit accomplir les mêmes missions, soit compléter l'action de la police communale (24).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partijen doen opmerken dat zij evenzeer als de leden van de voormalige BOB de basisopleiding binnen de rijkswacht hebben gevolgd en een selectieprocedure hebben doorlopen waarin zowel de intelligentie, het redeneervermogen en de persoonlijkheid van de kandidaten als hun vermogen om een gerechtelijke casus te analyseren zijn getest, terwijl er in de selectieprocedure voor de toegang tot de opleiding voor de bewakings- en opsporingsbrigades enkel een kennistest is.

Les parties requérantes font observer qu'elles ont, tout comme les membres de l'ancienne BSR, suivi la formation de base au sein de la gendarmerie et participé à une procédure de sélection qui a testé l'intelligence, la capacité de raisonnement et la personnalité des candidats comme leur capacité à analyser une affaire judiciaire, alors que la procédure de sélection donnant accès à la formation de brigades de surveillance et de recherche ne prévoit qu'un test de connaissance.


In de parlementaire voorbereiding wordt bevestigd - en de Ministerraad betwist dat niet - dat de houders van het brevet van hoofdonderofficier bij de voormalige rijkswacht, de houders van het brevet 2D die afkomstig zijn van de voormalige gerechtelijke politie en de houders van het brevet van officier van de gemeentepolitie zich in vergelijkbare situaties bevinden, zowel in het licht van de vrijstellingen van opleiding als in het licht van de quota van betrekkingen voorbehouden voor de bevordering door overgang naar het officierskader ...[+++]

Les travaux préparatoires confirment - et le Conseil des ministres ne le conteste pas - que les brevetés sous-officiers supérieurs de l'ex-gendarmerie, les brevetés 2D issus de l'ancienne police judiciaire et les brevetés officiers de la police communale se trouvent dans des situations comparables au regard tant des dispenses de formation que des quotas d'emplois réservés pour la promotion par l'accession au cadre des officiers.


Voor het overige blijkt zowel uit artikel 3 als uit artikel 6, §§ 1 en 2, van het koninklijk besluit van 26 januari 1999 dat de overplaatsing naar het operationeel korps van de rijkswacht of, daarin, van de personeelscategorie met bijzondere politiebevoegdheid naar de personeelscategorie met algemene politiebevoegdheid, is voorbehouden aan de personeelsleden die de leeftijd van vijftig jaar niet hebben bereikt, zodat een identieke regel van toepassing is op ieder personeelslid, ongeacht zijn herkomst, voor de integratie in het operati ...[+++]

Il ressort, pour le surplus, tant de l'article 3 que de l'article 6, §§ 1 et 2, de l'arrêté royal du 26 janvier 1999 que le transfert vers le corps opérationnel de la gendarmerie, ou, en son sein, de la catégorie de personnel à compétence de police spéciale vers la catégorie de personnel à compétence de police générale, a été réservé aux membres du personnel qui n'ont pas atteint l'âge de cinquante ans, de sorte qu'une règle identique s'applique à tout membre du personnel, quelle que soit son origine, pour l'intégration dans le corps opérationnel de la gendarmerie.


Art. 4. Het totale bedrag van de voor een bepaald jaar verschuldigde responsabiliseringsbijdrage is gelijk aan het in artikel 5 bepaalde percentage van de in de loop van het voorafgaande jaar, zowel door de in artikel 2 bedoelde overheden als door de federale Staat, betaalde totale weddenmassa, met uitzondering van de weddenmassa van de militairen en de bedienaars van de erediensten alsook die van de rijkswachters voor de periode gelegen vóór hun overdracht naar de geïntegreerde politie.

Art. 4. Le montant global de la contribution de responsabilisation due pour une année déterminée est égal au pourcentage défini à l'article 5 de la masse salariale totale payée, au cours de l'année qui précède, tant par les pouvoirs visés à l'article 2 que par l'Etat fédéral, à l'exclusion de la masse salariale des militaires et des ministres des cultes ainsi que celle des gendarmes pour la période antérieure à leur transfert à la police intégrée.


1. Net zoals alle andere ambtenaren moeten personeelsleden van de rijkswacht, zowel tijdens de uitoefening van hun ambt als in hun privé-leven, vermijden dat zij de waardigheid van hun ambt in het gedrang brengen.

1. Au même titre que toutes les autres catégories de fonctionnaires, les membres du personnel de la gendarmerie doivent, aussi bien durant l'exercice de leur fonction que durant leur vie privée, éviter de porter atteinte à la dignité de leur fonction.


- indien de ordehandhaving wordt uitgeoefend zowel door de politie als door de rijkswacht, dient slechts EEN tegensprekelijk verslag te worden opgesteld en ondertekend door de verantwoordelijke politieofficier, de commandant voor de ordedienst van de rijkswacht en de afgevaardigde van de club die instaat voor de veiligheid, ongeacht wie binnen dan wel buiten het stadion de ordehandhaving verzekert.

- Le maintien de l'ordre est assuré de manière conjointe par la Police et la Gendarmerie : un SEUL rapport contradictoire doit être rédigé et signé par l'officier de Police opérant, le commandant du service d'ordre de la Gendarmerie opérant et le délégué à la sécurité du club concerné, peu importe que l'un assure le service d'ordre à l'intérieur du stade et l'autre à l'extérieur.


w