Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden
Behouden-behouding van deviezen
Burgerlijk Rijkspersoneel
Dikte van het glas behouden
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Rijksambtenaar of ander lid van het rijkspersoneel
Rijkspersoneel
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden

Traduction de «rijkspersoneel behouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre






rijksambtenaar of ander lid van het rijkspersoneel

fonctionnaire ou agent d'Etat


Commissie van Advies voor de Vorming en Vakopleiding van het Burgerlijk Rijkspersoneel

Commission consultative pour l'instruction et la formation professionnelle du personnel civil de l'Etat




grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overgedragen personeelsleden ingeschreven voor een aangekondigd(e) of lopend examen of selectie, georganiseerd door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, behouden hun recht daaraan deel te nemen volgens de voorwaarden bepaald bij het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel en zijn uitvoeringsbesluiten.

Les agents transférés qui sont inscrits à un examen ou sélection annoncé ou en cours, organisé par le Service public fédéral Sécurité sociale, maintiennent leur droit à y participer aux conditions fixées par l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et ses arrêtés d'exécution.


De overgedragen ambtenaren, die ingeschreven zijn voor een aangekondigd of lopend loopbaanexamen, georganiseerd voor de behoeften van het IV-NIOOO, het KLM, het NGFB en de HPD, behouden hun recht op deelname onder voorwaarden bepaald door het statuut van het rijkspersoneel en zijn uitvoeringsbesluiten.

Les agents transférés qui sont inscrits à un examen de carrière annoncé ou en cours, organisé pour les besoins de l'IV-INIG, du MRA, du MNFB et du PHD, conservent leur droit à y participer aux conditions déterminées par le statut des agents de l'Etat et ses arrêtés d'exécution.


Art. 8. Behoudens voorafgaandelijke toelating van de Directeur van de stafdienst Logistiek of zijn gemachtigde is het de huisbewaarder of zijn gezinsleden verboden een beroepsactiviteit uit te oefenen in het dienstgebouw, dit onverminderd de eventuele verplichtingen inzake de vraag tot cumulatiemachtiging zoals bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel.

Art. 8. Sauf autorisation préalable du Directeur du Service d'encadrement Logistique ou de son délégué, il est interdit au concierge ou aux membres de son ménage d'exercer une activité professionnelle dans le bâtiment et ce, sans préjudice des éventuelles obligations en matière de demande d'autorisation de cumul telles que visées à l'article 12 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat.


De overgedragen ambtenaren, die ingeschreven zijn voor een aangekondigd of lopend loopbaanexamen, georganiseerd voor de behoeften van de Federale Overheidsdienst Financiën, behouden hun recht op deelname onder de voorwaarden bepaald door het statuut van het rijkspersoneel en zijn uitvoeringsbesluiten.

Les agents transférés qui sont inscrits à un examen de carrière annoncé ou en cours, organisé pour les besoins du Service public fédéral Finances, maintiennent leur droit à y participer aux conditions fixées par le statut des agents de l'Etat et ses arrêtés d'exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13 MEI 2016. - Ministerieel besluit waarbij aan rijksambtenaren behorende tot de Federale Overheidsdienst Financiën, een bezoldigd verlof gelijkgesteld met dienstactiviteit De Minister van Financiën, Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 december 2014, de artikelen 104 en 105; Gelet op het ministerieel besluit van 25 ...[+++]

13 MAI 2016. - Arrêté ministériel accordant à certains agents de l'Etat appartenant au Service public fédéral Finances, un congé rémunéré assimilé à une période d'activité Le Ministre des Finances, Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 novembre 2015; Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 décembre 2014, les articles 104 et 105; Vu l'arrêté ministériel du 25 septembre 2014 accordant à certains agents de l ...[+++]


De overgedragen ambtenaren, die ingeschreven zijn voor een aangekondigd of lopend loopbaanexamen, georganiseerd voor de behoeften van de Federale Overheidsdienst Financiën, behouden hun recht op deelname onder voorwaarden bepaald door het statuut van het rijkspersoneel en zijn uitvoeringsbesluiten.

Les agents transférés qui sont inscrits à un examen de carrière annoncé ou en cours, organisé pour les besoins du Service public fédéral Finances, conservent leur droit à y participer aux conditions déterminées par le statut des agents de l'Etat et ses arrêtés d'exécution.


Art. 120. In afwijking van artikel 40 van het koninklijk besluit van 7augustus 1939 houdende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, behouden de stagiairs in de graad van adjunct-fiscaal deskundige of financieel deskundige die geslaagd zijn voor een competentiemeting of een gecertificeerde opleiding terwijl ze waren aangeworven als financieel deskundige of adjunct-fiscaal deskundige in het kader van een arbeidsovereenkomst in het federaal administratief openbaar ambt, het voordeel van hun uitslag voorzover :

Art. 120. Par dérogation à l'article 40 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, les stagiaires dans le grade d'expert fiscal adjoint ou d'expert financier qui sont lauréats d'une mesure de compétences ou d'une formation certifiée alors qu'ils étaient engagés comme expert financier ou expert fiscal adjoint dans les liens d'un contrat de travail au sein de la fonction publique administrative fédérale, conservent le bénéfice de leur réussite pour autant :


In afwijking van artikel 16 van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel, behouden de laureaten van een vergelijkende selectie voor overgang naar de graad van financieel assistent onbeperkt het voordeel van hun uitslag.

Par dérogation à l'article 16 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, les lauréats d'une sélection comparative d'accession au grade d'assistant financier conservent de manière illimitée le bénéfice de leur résultat.


Gelet op het feit dat in de initiële tekst die aan de Raad van State werd overgemaakt voorzien was dat de opleidingsdirecteurs tot het einde van hun huidig mandaat de voordelen vermeld in artikel 48quinquies, § 4, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, behouden en dit ongeacht het tijdstip van de indiensttreding van de directeur Personeel en Organisatie in hun federale overheidsdienst; dat derhalve in casu een materiële fout wordt rechtgezet en de wijziging opnieuw de initiële tekst invoegt in het koninklijk besluit van 16 november 2001;

Vu le fait que dans le texte initial transmis au Conseil d'Etat, il était prévu que les directeurs de formation conserveraient les avantages mentionnés à l'article 48quinquies, § 4, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, jusqu'à la fin de leur mandat actuel et ce, indépendamment du moment de l'entrée en fonction du directeur Personnel et Organisation de leur service public fédéral; que, dès lors, une faute matérielle est rectifiée et la modification reprend à nouveau le texte initial dans l'arrêté royal du 16 novembre 2001;


De overgedragen personeelsleden die onderworpen zijn aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel behouden na hun overdracht de laatste beoordeling of evaluatie welke hun toegekend is.

Les membres du personnel transférés soumis à l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat conservent après leur transfert le dernier signalement ou la dernière évaluation qui leur ont été attribué.


w