Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rijksgrens ingediend asielverzoek
Rijksgrens

Traduction de «rijksgrens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de rijksgrens ingediend asielverzoek

demande d'asile présentée à la frontière


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De documenten die de voorbereidende werkzaamheden en de omstandigheden waaronder dit Verdrag werd gesloten weergeven, zoals het Proces-Verbaal van 30 augustus 2016 van de Belgisch-Nederlandse grenscommissie belast met het formuleren van een voorstel voor de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten Eijsden-Margraten en Maastricht en de Belgische stad Wezet, kunnen als beleidsvoorbereidende documenten van niet-juridische aard, in geval van noodzaak, aanvullende middelen van uitleg vormen, in de zin van artikel 32 van het Weens Verdragenverdrag.

Les documents qui donnent un aperçu des travaux préparatoires et des circonstances dans lesquelles le traité a été conclu, tels que le procès-verbal du 30 août 2016 de la Commission frontalière belgo-néerlandaise chargée de formuler une proposition en vue de délimiter la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden-Margraten et de Maastricht et la ville belge de Visé, en tant que documents préparatoires de nature non juridique, peuvent servir, en cas de besoin, de moyens complémentaires d'interprétation au sens de l'article 32 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.


Gelet op het proces-verbaal van 30 augustus 2016 van de Belgisch-Nederlandse grenscommissie belast met het formuleren van een voorstel voor de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten Eijsden-Margraten en Maastricht, en de Belgische stad Wezet.

Vu le procès-verbal du 30 août 2016 de la Commission frontalière belgo-néerlandaise chargée de formuler une proposition en vue de délimiter la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden-Margraten et Maastricht et la ville belge de Visé ;


Rond 1975 werd een ontwerpverdrag opgesteld om de rijksgrens tussen de beide landen aan te passen aan de nieuwe situatie.

Vers 1975, un projet de traité a été rédigé afin d'adapter la limite nationale entre les deux pays conformément à la nouvelle situation.


De destijds ingezette procedure werd niet afgerond en de rijksgrens bleef gehandhaafd.

La procédure entamée alors n'a jamais abouti et la limite nationale a été maintenue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wijziging van de rijksgrens bleef echter wenselijk voor onder andere de handhaving van de openbare orde.

Cependant, la modification de la frontière nationale est restée souhaitable pour le maintien de l'ordre public.


Gelet op het Verdrag van 19 april 1839 tussen België en Nederland betreffende de scheiding der wederzijdse grondgebieden, artikel 6; Gelet op de Overeenkomst van 8 augustus 1843 tot vaststelling van de grenzen tussen België en Nederland, artikelen 1 en 2; Gelet op het Koninklijk Besluit van 25 november 2015 tot aanwijzing van de Belgische Commissarissen belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet.

Vu le Traité du 19 avril 1839 entre la Belgique et les Pays-Bas relatif à la séparation de leurs territoires respectifs, l'article 6; Vu la Convention du 8 août 1843 fixant les limites entre la Belgique et les Pays-Bas, les articles 1 et 2; Vu l'Arrêté royal du 25 novembre 2015 portant désignation des Commissaires belges chargés de la délimitation de la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé.


13 JUNI 2016. - Koninklijk Besluit tot aanwijzing van de Belgische Commissarissen belast met de afbakening van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

13 JUIN 2016. - Arrêté royal portant désignation des Commissaires belges chargés de la délimitation de la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Gelet op het Verdrag van 19 april 1839 tussen België en Nederland betreffende de scheiding der wederzijdse grondgebieden, inzonderheid op artikel 6, en de Overeenkomst van 8 augustus 1843 tot vaststelling van de grenzen tussen België en Nederland, inzonderheid op artikelen 1 en 2; Gelet op het rechttrekken en de normalisatie van de Maas en waterbouwkundige werkzaamheden in de jaren 1960-1980; Overwegende dat het noodzakelijk is de gevolgen te bepalen van de bovengenoemde werkzaamheden voor het tracé van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet, dit vooral met het doel om de n ...[+++]

Vu le Traité du 19 avril 1839 entre la Belgique et les Pays-Bas relatif à la séparation de leurs territoires respectifs, notamment l'article 6, et la Convention du 8 août 1843 fixant les limites entre la Belgique et les Pays-Bas, notamment les articles 1 et 2; Vu la rectification et la normalisation de la Meuse et les travaux hydrauliques dans les années 1960-1980; Considérant qu'il est nécessaire d'établir les conséquences des travaux susmentionnées pour le tracé de la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé, notamment dans le but de clarifier les compétences administratives nation ...[+++]


De gewone commanditaire vennootschap « OCEANE » heeft de schorsing gevorderd van de verordening die de gemeenteraad van de stad Moeskroen op zijn vergadering van 14 november 2005 heeft uitgevaardigd, welke verordening strekt tot de sluiting van 22 uur tot 5 uur 's ochtends van de nachtwinkels (night shops) die open zijn voor het publiek, gelegen in de chaussée de Lille (vak begrepen tussen de rijksgrens en het kruispunt gevormd door de chaussée de Risquons-Tout en de chaussée de Lille), en waarbij besloten wordt dat de genoemde inrichtingen dagelijks tussen 22 uur en 5 uur 's ochtends gesloten moeten zijn, met administratieve sancties in ...[+++]

La société en commandite simple « OCEANE » a demandé la suspension de l'ordonnance prise par le conseil communal de la ville de Mouscron en séance du 14 novembre 2005, ayant pour objet la fermeture de 22 heures à 5 heures du matin des commerces de nuit (night shops) ouverts au public situés dans la chaussée de Lille (tronçon compris entre la frontière nationale et le carrefour formé par les chaussées de Risquons-Tout et de Lille) et décidant que lesdits établissements devront être fermés quotidiennement de 22 heures à 5 heures du matin, avec sanctions administratives à la clef en cas d'infractions.


- ten noorden, de rijksgrens met Nederland».

- au nord, la frontière nationale avec les Pays-Bas».




D'autres ont cherché : aan de rijksgrens ingediend asielverzoek     rijksgrens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijksgrens' ->

Date index: 2022-04-14
w